window.bibleVersions=[["Twenty","Twentieth Century New Testament 1904 NT ","English","en","BIBLE","English","20C","FFTTTFFN"],["AB","Septuagint ed Rahlfs tr. Esposito 2004 OT in English","English","en","BIBLE","English","AB","FFFTFFFO"],["abpen_sb","Apostolic Bible Polyglot English Text adapted by Tyndale House","English","en","BIBLE","English","ABEn","TFFTTFTB"],["ACV","A Conservative Version ","English","en","BIBLE","English","ACV","FFFFFFFB"],["AKJV","American King James Version 1999 ","English","en","BIBLE","English","AKJV","FFFFTFFB"],["ASV-TH","American Standard Version of the Holy Bible","English","en","BIBLE","English","ASV","TFFFFFFB"],["Abbott","Illustrated New Testament","English","en","COMMENTARY","English","Abbott","FFFFFFFN"],["Alford","Alford commentary","English","en","COMMENTARY","English","Alford","FFFFFFF "],["Anderson","Henry Tompkins Anderson’s 1864 New Testament","English","en","BIBLE","English","Anderson","FFFFTFFN"],["BBE","Bible in Basic English 1964 ","English","en","BIBLE","English","BBE","FFFFTFFB"],["BSB","Berean Study Bible. (BSB) TH'Mar-19.","English","eng","BIBLE","English","BSB","TFFTTFFB"],["Barnes","Barnes' New Testament Notes","English","en","COMMENTARY","English","Barnes","FFFFFFFN"],["Burkitt","Burkitt's Expository Notes","English","en","COMMENTARY","English","Burkitt","FFFFFFFN"],["CPDV","Catholic Public Domain Version 2009 ","English","en","BIBLE","English","CPDV","FFFTTFF "],["CalvinCommentaries","Calvin's Collected Commentaries","English","en","COMMENTARY","English","CalvinCommentaries","FFFTTFF "],["Cambridge","Cambridge Bible for Schools and Colleges","English","en","COMMENTARY","English","Cambridge","FFFTTFF "],["Catena","Catena Aurea (Thomas Aquinas) for the Gospels","English","en","COMMENTARY","English","Catena","FFFTFFF "],["Clarke","Adam Clarke's Commentary and critical notes on the Bible","English","en","COMMENTARY","English","Clarke","FFFTTFFB"],["Common","The Common Edition 1999 NT ","English","en","BIBLE","English","Comm","FFFFFFFN"],["DIBLXX","The Septuagint with Apocrypha, Brenton 1885 OT2 only May'23","English","en","BIBLE","English","DIBLXX","FFFTTFF "],["DRC","Douay-Rheims Translation of Vulgate 1752 in English","English","en","BIBLE","English","DRC","FFFFFFF "],["DTN","Darby Translation Notes","English","en","COMMENTARY","English","DTN","FFFFFFFB"],["Darby","Darby Bible 1889 ","English","en","BIBLE","English","Darby","TFFTTFFB"],["EE","EasyEnglish Bible 2018 (EE) TH'Apr-19.","English","eng","BIBLE","English","EE","FFFFTFFB"],["ENGBRENTON","Translation of the Greek Septuagint into English by Sir Lancelot Charles Lee Brenton","English","en","BIBLE","English","ENGBRENTON","FFFFTFF "],["ENGT4T","A Bible Translation for Bible Translators which makes implied information explicit in the text as an aid to the translator who may need that information to correctly translate into a particular language. The Old Testament is in progress.","English","en","BIBLE","English","ENGT4T","FFFTTFF "],["ENGUK","The World English Bible British Edition is a Public Domain translation of the Holy Bible into contemporary British/International English.","English","en","BIBLE","English","ENGUK","FFTTTFF "],["ENGUKLXX2012","The Septuagint with Apocrypha, translated from Greek to English by Sir Lancelot C. L. Brenton and published in 1885, with some language updates by Michael Paul Johnson in 2012 (British/International English)","English","en","BIBLE","English","ENGUKLXX2012","FFFFTFF "],["ESV_th","English Standard Version 2025","English","en","BIBLE","English","ESV","TTTTTFFB"],["ESV2025","English Standard Version 2025 Bible with Greek+Hebrew vocab and morphology","English","en","BIBLE","English","ESV2025","TTTTTFFB"],["ESVTemp","A test version","English","en","BIBLE","English","ESVTemp","FFTTTFFN"],["ESV_nm","English Standard Version 2016 Bible with Greek+Hebrew (No Morphology)","English","en","BIBLE","English","ESV_nm","TFTTTFFB"],["EngLXX","EngLXX: Septuagint in American English 2012","English","en","BIBLE","English","EngLXX","FFFTFFF "],["Eng_MHM","Matthew Henry's Modern English Commentary on the Whole Bible (MHM)","English","en","COMMENTARY","English","Eng_MHM","FFFTTFFB"],["Etheridge","Syriac NT Peshitta tr. Etheridge 1849 in English","English","en","BIBLE","English","Eth","FFFTFFFN"],["Family","Family Bible Notes","English","en","COMMENTARY","English","Family","FFFFFFF "],["Geneva1599","Geneva Bible 1599 ","English","en","BIBLE","English","Gen","FFFFFFFB"],["Geneva","Geneva Bible Translation Notes","English","en","COMMENTARY","English","Geneva","FFFFFFF "],["Godbey","William Baxter Godbey NT 1902 ","English","en","BIBLE","English","Godb","FFFFFFFN"],["HCSB","HCSB - Holman Christian Standard Bible, 2009.","English","en","BIBLE","English","HCSB","TFTTTFFB"],["Haweis","Thomas Haweis 1795 New Testament","English","en","BIBLE","English","Haweis","FFFTTFFN"],["ISV","International Standard Version","English","en","BIBLE","English","ISV","FFFTTFFN"],["JFB","Jamieson Fausset Brown Bible Commentary","English","en","COMMENTARY","English","JFB","FFFTTFFB"],["JPS","Jewish Publication Society 1917 OT ","English","en","BIBLE","English","JPS","FFFTTFF "],["Jubilee2000","English Jubilee 2000 Bible ","English","en","BIBLE","English","Jub","FFFFFFFB"],["KD","Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament","English","en","COMMENTARY","English","KD","FFFTTFFO"],["KJV","King James Version (\"Authorised\") 1769 ","English","en","BIBLE","English","KJV","TTTTTFFB"],["KJVA","King James Version with Apocrypha 1769 ","English","en","BIBLE","English","KJVA","TTTTTFF "],["KJVPCE","King James Version: Pure Cambridge Edition","English","en","BIBLE","English","KJVPCE","FFFFTFFB"],["KingComments","Kingcomments, commentary on the whole Bible.","English","en","COMMENTARY","English","KingComments","FFFTTFFB"],["LEB","Lexham English Bible 2012 ","English","en","BIBLE","English","LEB","FFFTTFFB"],["LO","The Living Oracles NT ","English","en","BIBLE","English","LO","FFFFFFFN"],["LSB","Legacy Standard Bible 2021 (LSB) The Lockman Foundation","English","en","BIBLE","English","LSB","TFFTTFFB"],["Leeser","Leeser Old Testament 1853 ","English","en","BIBLE","English","Lees","FFFFFFFO"],["Lightfoot","John Lightfoot Commentary","English","en","COMMENTARY","English","Lightfoot","FFFFFFF "],["Luther","Luther's Commentary on Selected Bible Passages","English","en","COMMENTARY","English","Luther","FFFTTFFB"],["MHC","Matthew Henry's Complete Commentary on the Whole Bible","English","en","COMMENTARY","English","MHC","FFFFFFFB"],["MHCC","Matthew Henry's Concise Commentary on the Whole Bible","English","en","COMMENTARY","English","MHCC","FFFTTFFB"],["Montgomery","Montgomery New Testament 1924 ","English","en","BIBLE","English","Mont","FFFTFFFN"],["Murdock","Syriac NT Peshitta tr. Murcock 1852 in English","English","en","BIBLE","English","Murd","FFFTFFFN"],["NASB1995","New American Standard Bible (1995) The Lockman Foundation","English","en","BIBLE","English","NASB1995","TFTTTFFB"],["NASB2020","New American Standard Bible (2020) | The Lockman Foundation | +OT2","English","en","BIBLE","English","NASB2020","TTTTTFFB"],["NET2full","New English Translation with full notes on translation, text and background. (NET) | Biblical Studies Press L.L.C.","English","en","BIBLE","English","NET2full","TTFTTFFB"],["NETSLXX","NETS - New English Translation of the Septuagint, 2007. Translated from Goetingen/Rahlf's Greek in the style of the RSV. OT2 only May'23","English","en","BIBLE","English","NETSLXX","FFFTTFFO"],["NETS_","New English Translation of the Septuagint (NETS) 2007 OT+OT2 Jan'23","English","en","BIBLE","English","NETS_","FFFTTFF "],["NHEB","New Heart English Bible 2009 ","English","en","BIBLE","English","NHE","FFFTFFFB"],["NHEBJE","New Heart English Bible: Jehovah Ed. 2009 ","English","en","BIBLE","English","NHJ","FFFTFFFB"],["NHEBME","New Heart English Bible: Messianic Ed 2009 ","English","en","BIBLE","English","NHM","FFFTFFFB"],["NIV","New International Version® 2011 Biblica Oct'23","English","en","BIBLE","English","NIV","FFTTTFFB"],["NIV-SB","New International Version (tagged with Strong's Numbers)","English","en","BIBLE","English","NIV-SB","TFTTTFFN"],["NIVG","New International Version® (Anglicised) 2011 Biblica Oct'23","English","en","BIBLE","English","NIVG","FFTTTFFB"],["NIVUK","New International Version® (Anglicised) 2011 Biblica Oct'23","English","en","BIBLE","English","NIVUK","FFTTTFFB"],["NIV_OT_tagged","New International Version (tagged with dStrong's)","English","en","BIBLE","English","NIV_OT_tagged","TFTTTFFO"],["NIV_SB","New International Version 2011","English","en","BIBLE","English","NIV_SB","FFTTTFFB"],["NIV_old","New International Version® (Anglicised) 2011 Biblica Oct'23","English","en","BIBLE","English","NIV_old","FFTTTFFB"],["NIV_tagged","New International Version (tagged with dStrong's)","English","en","BIBLE","English","NIV_tagged","TFTTTFFB"],["NIrV","New International Readers Version 2014 (NIrV) Biblica","English","en","BIBLE","English","NIrV","FFFTTFFB"],["Noyes","Noyes Translation 1869 ","English","en","BIBLE","English","Noyes","FFFTTFF "],["OEB","Open English Bible (US) 2010 ","English","en","BIBLE","English","OEB","FFTTTFF "],["OEBcth","Open English Bible (UK) 2010 ","English","en","BIBLE","English","OEBc","FFTTTFF "],["PNT","The People's New Testament","English","en","COMMENTARY","English","PNT","FFFFFFF "],["RKJNT","Revised King James 2000 NT ","English","en","BIBLE","English","RKJN","FFFFFFFN"],["RLT","Revised Literal Translation (2018) of the King James Version with Strongs Numbers and Morphology","English","en","BIBLE","English","RLT","TTTTTFFB"],["RNKJV","Restored Name King James Version ","English","en","BIBLE","English","RSKJ","FFFFFFFB"],["RV_th","Revised Version (RV) 1895 OT+OT2+NT Aug'19","English","en","BIBLE","English","RV_th","TFFTTFF "],["RWP","Robertson's Word Pictures","English","en","COMMENTARY","English","RWP","FFFFFFFN"],["RWebster","Revised Webster Version 1833 ","English","en","BIBLE","English","RWebs","TTFTTFFB"],["Rotherham","Emphasized Bible tr. Rotherham 1902 ","English","en","BIBLE","English","Roth","FFFFFFFB"],["SPE","Samaritan Pentateuch in KJV English ed.Sigalov ","English","en","BIBLE","English","SPE","TFFFFFF "],["Scofield","Scofield Reference Notes, 1917 Edition","English","en","COMMENTARY","English","Scofield","TFFTTFFB"],["Spurious","Tischendorf's Spurious Passages of the GNT","English","en","COMMENTARY","English","Spurious","FFFFFFF "],["TDavid","C. H. Spurgeon's Treasury of David","English","en","COMMENTARY","English","TDavid","FFFTTFF "],["TFG","The Fourfold Gospel and Commentary on Acts of Apostles","English","en","COMMENTARY","English","TFG","FFFFFFF "],["TNotes","Tyndale Open Study Notes","English","en","COMMENTARY","English","TNotes","FFFTTFFB"],["TSK","Treasury of Scripture Knowledge","English","en","COMMENTARY","English","TSK","FFFFFFFB"],["Tyndale","William Tyndale Bible 1525/30 ","English","en","BIBLE","English","Tynd","FFFFTFF "],["UKJV","Updated King James Version 2000 ","English","en","BIBLE","English","UKJV","FFFFFFFB"],["WEB","World English Bible with Deuterocanon","English","en","BIBLE","English","WEB","TFTTTFF "],["WEBBE","World English Bible British Edition with Deuterocanon","English","en","BIBLE","English","WEBB","TFTTTFF "],["WEBME","World Messianic Bible","English","en","BIBLE","English","WEBM","TFTTFFFB"],["WEB_th","World English Bible (WEB) with Strong's by CrossWord","English","en","BIBLE","English","WEB_th","TFFFFFFB"],["Webster","Webster Bible 1833 ","English","en","BIBLE","English","Webs","FFFFFFFB"],["Wesley","John Wesley's Notes on the Bible","English","en","COMMENTARY","English","Wesley","FFFFFFF "],["Weymouth","Weymouth NT (1912) 1912 ","English","en","BIBLE","English","Weym","FFFFFFFN"],["Worsley","John Worsley NT 1770 ","English","en","BIBLE","English","Wors","FFFFFFFN"],["WycLV","Wyclif Bible - John Purvey (1395) Edition | Public domain | +OT2","English","en","BIBLE","English","WycLV","FFFTTFF "],["YLT","Young's very literal translation 1898 ","English","en","BIBLE","English","YLT","FFFFFFFB"],["ZZNETSLXX","NETS - New English Translation of the Septuagint, 2007. Translated from Goetingen/Rahlf's Greek in the style of the RSV. OUP OT+OT2 Aug'23","English","en","BIBLE","English","ZZNETSLXX","FFFTTFFO"],["engNET2016eb","NET Bible","English","en","BIBLE","English","engNET2016eb","TFFTTFFB"],["engtcent2022eb","Text-Critical English New Testament","English","en","BIBLE","English","engtcent2022eb","TFTTTFFN"],["AbmSC","Abanyom LP New Testament Portions (ABM) SCO 2022 Luk only","abm","abm","BIBLE","Abanyom","AbmSC","FFFTTFF "],["AAU","The New Testament in the Abau Language of the Green River area, Sandaun Province, Papua New Guinea","aau","aau","BIBLE","Abau","AAU","FFFTTFFN"],["MgjSC","Abureni NT Portions (MGJ) SCO 2022 Luk only","mgj","mgj","BIBLE","Abureni","MgjSC","FFFTTFF "],["ADZ","The New Testament in the Adzera Language of Papua New Guinea","adz","adz","BIBLE","Adzera","ADZ","FFFTTFF "],["AGD","The New Testament in the Agarabi language of Papua New Guinea","agd","agd","BIBLE","Agarabi","AGD","FFFTTFFN"],["AMP","The New Testament in the Alamblak language of Papua New Guinea","amp","amp","BIBLE","Alamblak","AMP","FFFTTFFN"],["Alb","Albanian Bible in Albanian","shqip","sq","BIBLE","Albanian","Alb","FFFFFFFB"],["AlfSC","Alege LP NT Portions (ALF) SCO 2022 Luk only in Elege","alf","alf","BIBLE","Alege","AlfSC","FFFTTFF "],["GAH","The New Testament in the Alekano (Gahuku) Language of Papua New Guinea","gah","gah","BIBLE","Alekano","GAH","FFFTTFFN"],["AMM","The New Testament in the Ama language of Papua New Guinea. The Ama language is also known as the Sawiyanu language.","amm","amm","BIBLE","Ama (Papua New Guinea)","AMM","FFFFTFFN"],["AMNAMANAB","The New Testament in the Amanab language of Papua New Guinea","amn","amn","BIBLE","Amanab","AMNAMANAB","FFFTTFFN"],["TVK","Portions of the Holy Bible in the Southeast Ambrym Language of Vanuatu","tvk","tvk","BIBLE","Ambrym, Southeast","TVK","FFFTTFF "],["ABTMAPRIK","The New Testament in the Maprik dialect of the Ambulas Language","abt","abt","BIBLE","Ambulas","ABTMAPRIK","FFFTTFFN"],["ABTWOSERA","The New Testament in the Wosara-Kamu Dialect of the Ambulas Language of Papua New Guinea","abt","abt","BIBLE","Ambulas","ABTWOSERA","FFFFTFFN"],["AEY","Genesis and the New Testament in the Amele language of Papua New Guinea","aey","aey","BIBLE","Amele","AEY","FFFTTFF "],["AmhNASV","New Amharic Standard Version 2001 (NASV) / አዲሱ መደበኛ ትርጒም Biblica","አማርኛ","am","BIBLE","Amharic","AmhNASV","FFTTTFFB"],["abpgk_sb","Apostolic Bible Polyglot Greek Text (abpgrk) adapted by Tyndale House","Ancient Greek","grc","BIBLE","Ancient Greek","ABGk","TFFTTFTB"],["Antoniades","Orthodox Greek NT ed. Antoniades 1912 ","Ancient Greek","grc","BIBLE","Ancient Greek","Ant","TTFFFFFN"],["Byz","Byzantine Greek NT ed. Robinson & Pierpont 2005 ","Ancient Greek","grc","BIBLE","Ancient Greek","Byz","TTFFFFFN"],["Elzevir","KJV Greek NT ed.Elzevir 1624 ","Ancient Greek","grc","BIBLE","Ancient Greek","Elz","TTFFFFFN"],["LXX_th","LXX - Septuagint, Morphologically Tagged Rahlfs'","Ancient Greek","grc","BIBLE","Ancient Greek","LXX","TTFTTFTO"],["Nestle","Ancient Greek NT ed. Nestle 1904 ","Ancient Greek","grc","BIBLE","Ancient Greek","Nestle","FFFFFFFN"],["SBLG_th","The Greek New Testament: SBLGNT with upgraded notes.","Ancient Greek","grc","BIBLE","Ancient Greek","SBLG","TTFTFFFN"],["SBLGNTApp","The Greek New Testament: SBL Edition, Apparatus","Ancient Greek","grc","COMMENTARY","Ancient Greek","SBLGNTApp","FFFFFFFN"],["SRGNT_sb","Statistical Restoration Greek New Testament 2022 (SRGNT) Center for New Testament Restoration / Statistical Restoration Greek New Testament NT in Ancient Greek to 1453","Ancient Greek","grc","BIBLE","Ancient Greek","SRGNT","FFFFTFFN"],["THGNT","Tyndale House Greek New Testament, 2017. Based on the earliest manuscripts and scribal habits.","Ancient Greek","grc","BIBLE","Ancient Greek","THGNT","TTFFFFFN"],["TNT","Ancient Greek NT ed. Tregelles 1879 ","Ancient Greek","grc","BIBLE","Ancient Greek","TNT","FFFTFFFN"],["TR","KJV Greek NT ed. Stephens 1550 & Scrivener 1894. ","Ancient Greek","grc","BIBLE","Ancient Greek","TR","TTFFTFFN"],["Tisch","Ancient Greek NT ed. Tischendorf 1872 ","Ancient Greek","grc","BIBLE","Ancient Greek","Tisch","TTFFFFFN"],["VarApp","NT Manuscript Variant Apparatus","Ancient Greek","grc","COMMENTARY","Ancient Greek","VarApp","FFFFFFFN"],["WHNU","Ancient Greek NT ed. 1881 ","Ancient Greek","grc","BIBLE","Ancient Greek","WHNU","TTFFFFFN"],["f35","Family 35","Ancient Greek","grc","BIBLE","Ancient Greek","f35","FFFFFFFN"],["ABY","The New Testament in the Aneme Wake Language of Papua New Guinea","aby","aby","BIBLE","Aneme Wake","ABY","FFFFTFFN"],["AGM","The New Testament in the Angaataha language of Papua New Guinea","agm","agm","BIBLE","Angaataha","AGM","FFFTTFFN"],["AKH","The New Testament in the Angal Heneng Language of Papua New Guinea","akh","akh","BIBLE","Angal Heneng","AKH","FFFTTFFN"],["AGG","The New Testament in the Angor language of Papua New Guinea","agg","agg","BIBLE","Angor","AGG","FFFTTFFN"],["BOJ","The New Testament in the Anjam language of Papua New Guinea","boj","boj","BIBLE","Anjam","BOJ","FFFFTFFN"],["AAK","The New Testament in the Ankave language of Papua New Guinea","aak","aak","BIBLE","Ankave","AAK","FFFFTFFN"],["AUI","The Good News According to Mark in the Anuki language of Papua New Guinea","aui","aui","BIBLE","Anuki","AUI","FFFTTFF "],["AraSVD_sb","Arabic Bible (الكتاب المقدس - فان دايك) Smith and van Dyck (SVD) 1865","العربية","ar","BIBLE","Arabic","AraSVD","TFFFTFFB"],["NAV","New Arabic Version (NAV) (Ketab El Hayat) (الكتاب المقدس) (KEH) Biblica 2012 in Standard Arabic [Jan'2021]","العربية","ar","BIBLE","Arabic","ArbKEH","FFFTTFFB"],["Arb_KEH","Biblica® New Arabic Version 2012 (NAV) / Ketab El Hayat • الكتاب المقدس (KEH) |  In Standard Arabic","العربية","ar","BIBLE","Arabic","Arb_KEH","FFFFTFFB"],["AON","The New Testament in the Central dialect of the Arapesh language of Papua New Guinea","aon","aon","BIBLE","Arapesh, Bumbita","AON","FFFTTFFN"],["MWC","The Gospel of Luke in the Are Language of Papua New Guinea","mwc","mwc","BIBLE","Are","MWC","FFFTTFF "],["AAI","The New Testament in the Miniafia Language of Oro Province, Papua New Guinea","aai","aai","BIBLE","Arifama-Miniafia","AAI","FFFTTFFN"],["ArmEastern","Eastern Armenian Bible (Gen-Exo, Mat-John) in Armenian","հայերեն","hy","BIBLE","Armenian","ArmEastern","FFFFFFF "],["ArmWestern","Western Armenian NT 1853 in Armenian","հայերեն","hy","BIBLE","Armenian","ArmWestern","FFFFFFFN"],["MSY","The New Testament in the Aruamu language of Madang Province, Papua New Guinea","msy","msy","BIBLE","Aruamu","MSY","FFFTTFFN"],["AsmULB","Unlocked Literal Bible (ULB) in Assamese TH'Mar-19.","Assamese","asm","BIBLE","Assamese","AsmULB","FFFTTFFB"],["AVT","The New Testament in the Au language of Papua New Guinea","avt","avt","BIBLE","Au","AVT","FFFTTFFN"],["KUD","The New Testament in the 'Auhelawa Language of Papua New Guinea","kud","kud","BIBLE","'Auhelawa","KUD","FFFTTFFN"],["AvaIBTNT","Avar NT 2008 | IBT-R | Azerbaijan, Georgia, Russian Federation.","Avaric","av","BIBLE","Avaric","AvaIBTNT","FFFTTFFN"],["AWB","God's New Talk: The New Testament in the Awa Language of Papua New Guinea","awb","awb","BIBLE","Awa (Papua New Guinea)","AWB","FFFTTFFN"],["AWX","Genesis, Ruth, and Jonah in the Awara Language of Papua New Guinea","awx","awx","BIBLE","Awara","AWX","FFFTTFF "],["AUY","The New Testament in the Awiyaana language of Papua New Guinea","auy","auy","BIBLE","Awiyaana","AUY","FFFFTFFN"],["PTU","The New Testament and Genesis in the Bambam language of Indonesia","ptu","ptu","BIBLE","Bambam","PTU","FFFTTFF "],["BBB","Genesis, Exodus, Numbers, Joshua, Ruth, Nehemiah, Jonah, and the New Testament in the Barai language of Papua New Guinea","bbb","bbb","BIBLE","Barai","BBB","FFFFTFF "],["MLP","The New Testament in the Bargam Language of Papua New Guinea","mlp","mlp","BIBLE","Bargam","MLP","FFFTTFFN"],["BCH","Genesis, Exodus, and the New Testament in the Bariai language of Papua New Guinea","bch","bch","BIBLE","Bariai","BCH","FFFTTFF "],["BYR","Genesis and The New Testament in the Yipma/Baruya language","byr","byr","BIBLE","Baruya","BYR","FFFFTFF "],["BYRW","Selected Scriptures in the Wagamwa dialect of the Yipma language (parts of John, 1 John, Romans, and Hebrews).","byr","byr","BIBLE","Baruya","BYRW","FFFFTFF "],["BakIBT2023","Bashkir Bible 2023 | BSR |  In Bashkort  | Russian Federation.","Bashkir","ba","BIBLE","Bashkir","BakIBT2023","FFFTTFFB"],["BasHautin","Navarro-Labourdin Basque NT 1571 in Basque","euskara","eu","BIBLE","Basque","BasHautin","FFFFTFFN"],["BeaMRK","The Gospel of Mark in Beaver (Danezaa)","bea","bea","BIBLE","Beaver","BeaMRK","FFFFTFF "],["BEF","The New Testament in the Benabena Language of Papua New Guinea","bef","bef","BIBLE","Benabena","BEF","FFFFTFFN"],["BenBSS","Bengali Contemporary Version 2019 (BCV) / বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BSS) | Biblica | Bangladesh, India.","Bengali","ben","BIBLE","Bengali","BenBSS","FFFTTFFB"],["BenULB","Unlocked Literal Bible (ULB) in Bengali TH'Mar-19.","Bengali","ben","BIBLE","Bengali","BenULB","FFFTTFFB"],["BIG","The New Testament in the Biangai language of Papua New Guinea","big","big","BIBLE","Biangai","BIG","FFFTTFFN"],["BHL","The New Testament in the Bimin Language of Papua New Guinea","bhl","bhl","BIBLE","Bimin","BHL","FFFTTFF "],["BON","The New Testament in the Bine Language of Papua New Guinea","bon","bon","BIBLE","Bine","BON","FFFTTFFN"],["BJR","The New Testament + Genesis and Exodus in the Binumarien language of Papua New Guinea","bjr","bjr","BIBLE","Binumarien","BJR","FFFFTFF "],["MUX","The New Testament in the Mara-Gomu dialect of the Bo-Ung Language of Papua New Guinea","mux","mux","BIBLE","Bo-Ung","MUX","FFFTTFFN"],["BuxSC","Boghom NT Portions (BUX) / BUX (Boghom) NT Portions SCO 2022 Luk only","bux","bux","BIBLE","Boghom","BuxSC","FFFTTFF "],["BNP","Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy, Joshua, Ruth, Jonah, and the New Testament in the Bola language of Papua New Guinea","bnp","bnp","BIBLE","Bola","BNP","FFFTTFF "],["KSR","The New Testament and portions of the Old Testament in the Borong Language of Papua New Guinea","ksr","ksr","BIBLE","Borong","KSR","FFFTTFF "],["MMO","The New Testament in the Buang, Mangga Language of Papua New Guinea","mmo","mmo","BIBLE","Buang, Mangga","MMO","FFFTTFFN"],["BZH","The New Testament in the Central/Mapos dialect of the Buang language of Papua New Guinea","bzh","bzh","BIBLE","Buang, Mapos","BZH","FFFTTFFN"],["BUK","The New Testament in the Bukawa language of Papua New Guinea","buk","buk","BIBLE","Bugawac","BUK","FFFTTFFN"],["APE","The New Testament in the Central dialect of the Bukiyip language of Papua New Guinea. This language is also called Mountain Arapesh.","ape","ape","BIBLE","Bukiyip","APE","FFFTTFFN"],["BulCont","Contemporary Bulgarian Translation (Библия, нов превод от оригиналните езици с неканоничните книги © Българско библейско дружество 2013) 2013 TH'Aug-19.","български","bg","BIBLE","Bulgarian","BulCont","FFFTTFF "],["BulOrth","Bulgarian Orthodox Bible (Библия, синодално издание) 2016 TH'Aug-19.","български","bg","BIBLE","Bulgarian","BulOrth","FFFTTFF "],["BulProtRev","Bulgarian Protestant Bible (revised) (Библия, ревизирано издание ©Българско библейско дружество) 2015 TH'Aug-19.","български","bg","BIBLE","Bulgarian","BulProtRev","FFTTTFFB"],["BDD","The New Testament in the Bunama language of Papua New Guinea","bdd","bdd","BIBLE","Bunama","BDD","FFFFTFFN"],["BxrBBL2024","Buryat Bible 2024 | IBT-R |  In Russia Buriat  | Russian Federation.","bxr","bxr","BIBLE","Buriat, Russia","BxrBBL2024","FFFTTFFB"],["BurJudson","Judson Burmese Bible 1835 in Burmese","မြန်မာ","my","BIBLE","Burmese","BurJudson","FFFFTFFB"],["TTE","The New Testament in the Tubetube language, also known as the Bwanabwana language, of Papua New Guinea","tte","tte","BIBLE","Bwanabwana","TTE","FFFTTFFN"],["CkySC","Chakfem (ckyc) (CKY) SCO 2022 Luk only in Cakfem-Mushere","cky","cky","BIBLE","Cakfem-Mushere","CkySC","FFFTTFF "],["Calo","Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España 1836 (Luke) in Caló","rmq","rmq","BIBLE","Caló","Calo","FFFFFFF "],["CebAPD","Cebuano Contemporary Bible (Ang Pulong sa Dios) (CCB) Biblica 2014","Cebuano","ceb","BIBLE","Cebuano","CebAPD","FFFTTFFB"],["CebPinadayag","Cebuano Pinadayag","Cebuano","ceb","BIBLE","Cebuano","CebPinadayag","FFFFFFFB"],["CebULB","Unlocked Literal Bible (ULB) NT in Cebuano TH'Mar-19.","Cebuano","ceb","BIBLE","Cebuano","CebULB","FFFFFFFN"],["KhmKCB","Khmer Christian Bible (KCB) NT in Central Khmer, Khmer TH'Mar-19.","Central Khmer","khm","BIBLE","Central Khmer","KhmKCB","TFFTTFFN"],["Chamorro","Y Santa Biblia 1908 in Chamorro","Chamorro","ch","BIBLE","Chamorro","Chamorro","FFTFFFF "],["CheCAC2012","Chechen Bible 2012 | IBT-R | Russian Federation.","нохчийн","ce","BIBLE","Chechen","CheCAC2012","FFFTTFFB"],["Che1860","Cherokee New Testament 1860 in Cherokee","ᏣᎳᎩ","chr","BIBLE","Cherokee","Che1860","FFFFTFFN"],["HneSCA","Chhattisgarhi Contemporary Version / समकालीन छत्तीसगढ़ी अनुवाद | Biblica 2024 | India","hne","hne","BIBLE","Chhattisgarhi","HneSCA","FFFTTFFB"],["ChiUn","Union Bible (和合本 (繁體字))  in Trad.Chinese","中文","zh","BIBLE","Chinese","CUn","TTFTFFFB"],["ChiUns","Union Bible (和合本圣经 （简体版）)  in Sim.Chinese","中文","zh","BIBLE","Chinese","CUns","TTFTFFFB"],["CCB","Chinese Contemporary Bible (圣经当代译本修订版) (CCB) Biblica 2011 [Jan'2021]","中文","zh","BIBLE","Chinese","ChiCCB","FFFTTFFB"],["ChiCCBT","Chinese Contemporary Bible (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版) (CCBT) Biblica 2012 [Jan'2021]","中文","zh","BIBLE","Chinese","ChiCCBT","FFFTTFFB"],["ChiNCVs","New Chinese Version (新译本 （简体版）) (NCV)   in Sim.Chinese","中文","zh","BIBLE","Chinese","ChiNCVs","FFFFTFFB"],["ChiNCVt","New Chinese Version (新譯本 （繁體版）) (NCV)  2002 in Trad.Chinese","中文","zh","BIBLE","Chinese","ChiNCVt","FFFFTFF "],["ChiSB","思高本 (Sīgāo Běn), 聖經：思高聖經學會譯釋","中文","zh","BIBLE","Chinese","ChiSB","FFFFTFF "],["CAA","The New Testament and Genesis, Ruth, Esther, and Jonah in the Chorti language of Guatemala","caa","caa","BIBLE","Chortí","CAA","FFFTTFF "],["CJV","The New Testament in the Chuave Language of Papua New Guinea","cjv","cjv","BIBLE","Chuave","CJV","FFFTTFFN"],["CSlElizabeth","Church Slavonic Elizabeth Bible 1757 in Slavic","Church Slavic","cu","BIBLE","Church Slavic","CSlElizabeth","FFFFFFF "],["ChvIBTNT","Chuvash IBT NT | NT | Russian Federation.","Chuvash","cv","BIBLE","Chuvash","ChvIBTNT","FFFTTFFN"],["CklSC","Kibaku (CKL) / Kibaku NT SCO 2023 NT only","ckl","ckl","BIBLE","Cibak","CklSC","FFFTTFFN"],["CopSahBible2","Sahidic Bible 2","Coptic","cop","BIBLE","Coptic","CopSahBible2","TTTTTFF "],["CopSahHorner","Sahidic Coptic NT ed. Horner 1924 NT ","Coptic","cop","BIBLE","Coptic","CopSahHorner","FFFFFFFN"],["CopSahidicMSS","Sahidic Coptic NT manuscripts NT in Coptic","Coptic","cop","BIBLE","Coptic","CopSahidicMSS","FFFFFFFN"],["CopSahidica","Sahidic Coptic NT ed. Wells 2008 NT in Coptic","Coptic","cop","BIBLE","Coptic","CopSahidica","FFFFFFFN"],["CrhCTB","Crimean Tatar Bible | IBT | Ukraine.","Crimean Turkish","crh","BIBLE","Crimean Turkish","CrhCTB","FFFTTFFB"],["CroSaric","Hrvatska Biblija Ivana Šarića","hrvatski","hr","BIBLE","Croatian","CroSaric","FFFFFFF "],["HrvCB","Croatian Bible (BIBLIJA) 1988 (CB) TH'Mar-19.","hrvatski","hr","BIBLE","Croatian","HrvCB","FFFFFFFB"],["HrvKOK","Croatian Living NT / Knjiga O Kristu, Biblica 2000 | Austria, Croatia, Montenegro","hrvatski","hr","BIBLE","Croatian","HrvKOK","FFFTTFFN"],["CesSNC","Slovo na cestu (Czech Living New Testament) 2012 (SNC) Biblica NT","čeština","cs","BIBLE","Czech","CesSNC","FFFTTFFN"],["CzeBKR","Bible Kralicka   (BKR)  1613 in Czech","čeština","cs","BIBLE","Czech","CzeBKR","FFFFTFFB"],["CzeCSP","Český studijní překlad   (CSP)  2009 in Czech","čeština","cs","BIBLE","Czech","CzeCSP","TTTTTFFB"],["MPS","The Holy Bible in the Dadibi Language of Papua New Guinea","mps","mps","BIBLE","Dadibi","MPS","FFFTTFFB"],["DGZ","The New Testament in the Daga Language of Papua New Guinea","dgz","dgz","BIBLE","Daga","DGZ","FFFFTFFN"],["DaNT1819","Danish New Testament from 1819 with original orthography","dansk","da","BIBLE","Danish","DaNT1819","FFFTFFFN"],["DaOT1871NT1907","Danish OT1871 + NT1907 with original orthography","dansk","da","BIBLE","Danish","DaOT1871NT1907","FFFTTFFB"],["DaOT1931NT1907","Danish OT1931 + NT1907 with original orthography","dansk","da","BIBLE","Danish","DaOT1931NT1907","FFFTTFFB"],["Dan1871","Dansk Bibel 1871 in Danish","dansk","da","BIBLE","Danish","Dan1871","FFFFTFFB"],["DanBPH","Bibelen på hverdagsdansk (The Bible in Everyday Danish) (BPH) Biblica 2015 [Jan'2021]","dansk","da","BIBLE","Danish","DanBPH","FFFTTFFB"],["ASO","The New Testament in the Dano (Upper Asaro) language of Papua New Guinea","aso","aso","BIBLE","Dano","ASO","FFFTTFFN"],["DWW","The New Testament in the Dawawa Language of Papua New Guinea","dww","dww","BIBLE","Dawawa","DWW","FFFTTFFN"],["DED","The New Testament and Psalms in the Dedua Language of Papua New Guinea","ded","ded","BIBLE","Dedua","DED","FFFTTFF "],["DOB","The New Testament in the Dobu Language of Papua New Guinea","dob","dob","BIBLE","Dobu","DOB","FFFTTFFN"],["KQC","Portions of the Holy Bible in the Doromu-Koki Language of Papua New Guinea (Ruth, Mark, Luke, 1 Thessalonians, 2 Thessalonians, Titus, Philemon, 1 John, 2 John, 3 John, and Jude)","kqc","kqc","BIBLE","Doromu-Koki","KQC","FFFTTFF "],["DutKant","Kanttekeningen Statenvertaling","Nederlands","nl","COMMENTARY","Dutch","DutKant","FFFFFFFB"],["DutKingComments","Kingcomments-NL, Commentaar op de hele Bijbel.","Nederlands","nl","COMMENTARY","Dutch","DutKingComments","FFFTTFFB"],["DutSVV","Dutch Statenvertaling   (SVV)   in Dutch","Nederlands","nl","BIBLE","Dutch","DutSVV","FFFTFFF "],["DutSVVA","De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken","Nederlands","nl","BIBLE","Dutch","DutSVVA","TFFTTFF "],["NlCanisius1939","Petrus Canisius Translation","Nederlands","nl","BIBLE","Dutch","NlCanisius1939","FFFTTFF "],["NldHTB","Het Boek (The Book) (HTB) Biblica 2007 in Dutch, Flemish [Jan'2021]","Nederlands","nl","BIBLE","Dutch","NldHTB","FFFTTFFB"],["NldLeuv1548","Leuvense Bijbel 1548","Nederlands","nl","BIBLE","Dutch","NldLeuv1548","FFFFTFF "],["ETR","Ruth, Matthew, Mark, Acts, 1 & 2 Timothy, Titus, and John's Letters in the Edolo Language of Papua New Guinea","etr","etr","BIBLE","Edolo","ETR","FFFTTFF "],["OfuSC","Efutop LP New Testament Portions (ofu) SCO 2022 Luk only","ofu","ofu","BIBLE","Efutop","OfuSC","FFFTTFF "],["ENQ","The New Testament in the Enga language of Papua New Guinea","enq","enq","BIBLE","Enga","ENQ","FFFTTFFN"],["MCQ","The New Testament in the Ese Language, also known as the Managalasi Language, of Papua New Guinea","mcq","mcq","BIBLE","Ese","MCQ","FFFFTFFN"],["Esperanto","Esperanto Londona Biblio 1926 in Esperanto","esperanto","eo","BIBLE","Esperanto","Esperanto","FFFFTFFB"],["EkkPKEK","Contemporary Estonian Bible (ECV) / Pühakiri kaasaegses eesti keeles | Biblica | 2022 | In Standard Estonian | Estonia.","eesti","et","BIBLE","Estonian","EkkPKEK","FFFTTFFN"],["Est","Estonian Bible (Gen, NT) in Estonian","eesti","et","BIBLE","Estonian","Est","FFFFFFF "],["NOU","The New Testament in the Ewage-Notu Language of Papua New Guinea","nou","nou","BIBLE","Ewage-Notu","NOU","FFFFTFFN"],["EweAL","Ewé Contemporary Version /  Agbenya La (AL) | Biblica | 2020 | In Éwé | Ghana, Togo.","Eʋegbe","ee","BIBLE","Ewe","EweAL","FFFTTFFB"],["EweULB","Unlocked Literal Bible (ULB) OT(Gal,Phm,Mrk,Php) in Ewe TH'Mar-19.","Eʋegbe","ee","BIBLE","Ewe","EweULB","FFFFFFF "],["FAI","The New Testament in the Faiwol Language of Papua New Guinea","fai","fai","BIBLE","Faiwol","FAI","FFFFTFFN"],["FAA","The New Testament in the Fasu Language of Papua New Guinea","faa","faa","BIBLE","Fasu","FAA","FFFTTFFN"],["FinBiblia","Finnish Biblia 1776 ","suomi","fi","BIBLE","Finnish","FinBiblia","FFFTTFF "],["FinEU","Finnish Living News NT (FLNT) / Elävä uutinen | Biblica | 1976","suomi","fi","BIBLE","Finnish","FinEU","FFFTTFFN"],["FinPR","Pyhä Raamattu   (PR) 1933/38 in Finnish","suomi","fi","BIBLE","Finnish","FinPR","FFFTTFF "],["FinSTLK2017","Pyhä Raamattu (STLK 2017)","suomi","fi","BIBLE","Finnish","FinSTLK2017","FFFTTFFB"],["PPO","The New Testament in the Folopa Language of Papua New Guinea","ppo","ppo","BIBLE","Folopa","PPO","FFFFTFFN"],["FOR","The New Testament in the Fore Language of Papua New Guinea","for","for","BIBLE","Fore","FOR","FFFFTFFN"],["FreAug","Commentaires de la Bible par Saint Augustin","français","fr","COMMENTARY","French","FreAug","FFFTTFF "],["FreBBB","Bible Bovet Bonnet   (BBB) 1900 in French","français","fr","BIBLE","French","FreBBB","FFFFFFFB"],["FreBDM1707","Bible David Martin (1707)","français","fr","BIBLE","French","FreBDM1707","FFFFTFFB"],["FreBDM1744","Bible David Martin (1744)","français","fr","BIBLE","French","FreBDM1744","FFFFTFFB"],["FreBDS","La Bible du Semeur 2015 (BDS) Biblica in French","français","fr","BIBLE","French","FreBDS","FFFTTFFB"],["FreChry","Commentaires de la Bible par Saint Jean Chrysostome","français","fr","COMMENTARY","French","FreChry","FFFTTFF "],["FreCrampon","La Bible Augustin Crampon 1923 in French","français","fr","BIBLE","French","FreCrampon","FFFTTFF "],["FreGeneve1669","Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669","français","fr","BIBLE","French","FreGeneve1669","FFFFTFFN"],["FreJND","Bible J.N. Darby (2024) in French with Strong's numbers","français","fr","BIBLE","French","FreJND","TFFTTFFB"],["FreKhan","La Bible de Zadoc Khan 1899 in French","français","fr","BIBLE","French","FreKhan","FFFFFFF "],["FreLSG","French Louis Segond avec Strongs (1910)","français","fr","BIBLE","French","FreLSG","TTFTFFFB"],["FreLXXGiguet","Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872.","français","fr","BIBLE","French","FreLXX","FFFTTFF "],["FreLXXTheo","Traduction de la LXX du P. GIGUET et autres traducteurs, 1872, remanié par ThéoTex, pour correspondre d’avantage à celle de Ralphs.","français","fr","BIBLE","French","FreLXXTheo","FFFFTFF "],["FreMartin","Bible Martin 1744 in French","français","fr","BIBLE","French","FreMartin","FFFFTFFB"],["FreOltramare1874","Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874","français","fr","BIBLE","French","FreOltramare1874","FFFFTFFN"],["FrePGR","Bible Perret-Gentil et Rilliet   (PGR) 1861 in French","français","fr","BIBLE","French","FrePGR","FFFTFFFB"],["FreSeg21","Segond 21 (La Bible Segond 21) (Seg21) in French TH'Jan-20.","français","fr","BIBLE","French","FreSeg21","FFFFTFFB"],["FreSegond1910","Bible Louis Segond (1910) with Strong's numbers","français","fr","BIBLE","French","FreSegond1910","TFFFTFFB"],["FreStapfer1889","Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889","français","fr","BIBLE","French","FreStapfer1889","FFFFTFFN"],["FreSynodale1921","Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des Psaumes","français","fr","BIBLE","French","FreSynodale1921","FFFFTFF "],["FreVulgGlaire","Vulgate en Français par l’Abbé Glaire avec la traduction de Migne pour les Apocryphes.","français","fr","BIBLE","French","FreVulgGlaire","FFFTTFF "],["FreVulgGlaire1","Vulgate en Français par l’Abbé Glaire avec la traduction de Migne pour les Apocryphes. (non révisée)","français","fr","BIBLE","French","FreVulgGlaire1","FFFTTFF "],["PymSC","PYAM NT Portions (PYM) SCO 2022 Luk only","pym","pym","BIBLE","Fyam","PymSC","FFFTTFF "],["GagNTC","Gagauz NT (Cyrillic) | IBT-R | Moldova.","gag","gag","BIBLE","Gagauz","GagNTC","FFFTTFFN"],["GagNTL","Gagauz NT (Latin) | IBT-R | Moldova.","gag","gag","BIBLE","Gagauz","GagNTL","FFFTTFFN"],["LugEEEE","Luganda Contemporary Bible (LCB) / Endagaano Enkadde n'Endagaano Empya, Biblica 2014 | Uganda","Luganda","lg","BIBLE","Ganda","LugEEEE","FFTTTFFB"],["PWG","The New Testament in the Gapapaiwa Language of Papua New Guinea","pwg","pwg","BIBLE","Gapapaiwa","PWG","FFFTTFFN"],["GbrGAW","Gbagyi New Testament (GAW) / Alkawali Woiwoyi Biblica 1997 NT","gbr","gbr","BIBLE","Gbagyi","GbrGAW","FFFTTFFN"],["Geez","Ge'ez Bible (Gen-Ruth, Psa, Pro) in Geez","Geez","gez","BIBLE","Geez","Geez","FFFFTFF "],["GerAlbrecht","Albrecht Neues Testament und Psalmen 1926 (Psa, NT) in German","Deutsch","de","BIBLE","German","GerAlbrecht","FFFTTFF "],["GerElb1871","Elberfelder 1871 in German","Deutsch","de","BIBLE","German","GerElb1871","FFFTFFFB"],["GerElb1905","Darby Unrevidierte Elberfelder 1905 in German","Deutsch","de","BIBLE","German","GerElb1905","FFFFFFFB"],["GerGruenewald","Grünewaldbibel 1924 in German","Deutsch","de","BIBLE","German","GerGruenewald","FFFTFFFB"],["GerHFA","Hoffnung für alle (Hope for all) (HFA) Biblica 2015 in German","Deutsch","de","BIBLE","German","GerHFA","FFFTTFFB"],["GerKingComments","Kingcomments (German), Kommentar zur ganzen Bibel.","Deutsch","de","COMMENTARY","German","GerKingComments","FFFTTFFB"],["GerLeoNA28","Leonberger Bibel, NT (NA28)","Deutsch","de","BIBLE","German","GerLeoNA28","TTTTTFFN"],["GerLeoRP18","Leonberger Bibel, NT (RP19)","Deutsch","de","BIBLE","German","GerLeoRP18","TTTTTFFN"],["GerLut1545","Unrevidierte Unrevidierte Lutherbibel 1545 in German","Deutsch","de","BIBLE","German","GerLut1545","FFFTTFFB"],["GerMenge","Menge-Bibel (1939)","Deutsch","de","BIBLE","German","GerMenge","FFFTTFF "],["GerOffBiSt","Offene Bibel - Studienfassung","Deutsch","de","BIBLE","German","GerOffBiSt","FFFTTFF "],["GerReinhardt","Reinhardt Evangelien 1910 (Mar-John) in German","Deutsch","de","BIBLE","German","GerReinhardt","FFFTTFF "],["GerSch","Schlachter Bibel 1951 in German","Deutsch","de","BIBLE","German","GerSch","TFFTFFFB"],["GerSch2000","Die Bibel (Schlachter 2000) (SCHL2000) SBDG in German (Bibliographic code)","Deutsch","de","BIBLE","German","GerSch2000","FFFTTFFB"],["GerTafel","Tafelbibel 1911 in German","Deutsch","de","BIBLE","German","GerTafel","FFFTTFF "],["GerTextbibel","Textbibel Emil Kautzsch 1906 in German","Deutsch","de","BIBLE","German","GerTextbibel","FFFTTFFB"],["GerZurcher","Deutsche Zürcher Bibel von 1931.","Deutsch","de","BIBLE","German","GerZurcher","FFFFFFFB"],["MAK","Matthias Ansorgs Kommentar","Deutsch","de","COMMENTARY","German","MAK","FFFFFFF "],["Rieger","Carl Heinrich Riegers Kommentar","Deutsch","de","COMMENTARY","German","Rieger","FFFFFFF "],["Sami1011T1956DeuXXX","Hoffnung für alle (Hope for all) (HFA) / Hoffnung für alle) Biblica 2015 in German Oct'23","Deutsch","de","BIBLE","German","Sami1011T1956DeuXXX","FFFTTFFB"],["Sami1017T1813DeuXXX","Hoffnung für alle (Hope for all) (HFA) Biblica 2015 in German Oct'23","Deutsch","de","BIBLE","German","Sami1017T1813DeuXXX","FFFTTFFB"],["deu1912eb","Lutherbibel 1912","Deutsch","de","BIBLE","German","deu1912eb","TFFFFFFB"],["BMK","The Gospel of Mark in the Ghayavi Language of Papua New Guinea","bmk","bmk","BIBLE","Ghayavi","BMK","FFFTTFF "],["BBR","The New Testament in the Girawa Language of Papua New Guinea","bbr","bbr","BIBLE","Girawa","BBR","FFFFTFFN"],["GVF","The New Testament in the Golin Language of Papua New Guinea","gvf","gvf","BIBLE","Golin","GVF","FFFFTFFN"],["Wulfila","Bishop Wulfila Gothic Bible ed Wilhelm Streitberg (Gen, Neh, Mat-Phm) ","Gothic","got","BIBLE","Gothic","Wulfila","FFFFFFF "],["GreVamvas","Neophytos Vamvas's translation of the Holy Bible into modern Greek (1850)","Ελληνικά","el","BIBLE","Greek","GreVamvas","FFFFFFFB"],["GHS","The New Testament in the Guhu-Samane Language of Papua New Guinea","ghs","ghs","BIBLE","Guhu-Samane","GHS","FFFFTFFN"],["GujULB","Unlocked Literal Bible (ULB) in Gujarati TH'Mar-19.","Gujarati","guj","BIBLE","Gujarati","GujULB","FFFFTFFB"],["DAH","The New Testament in the Gwahatike Language of Papua New Guinea","dah","dah","BIBLE","Gwahatike","DAH","FFFTTFFN"],["JgkSC","Jarawa (JGK) SCO 2023 NT (partial) in Gwak","jgk","jgk","BIBLE","Gwak","JgkSC","FFFTTFF "],["GyzSC","Geji New Testament (GYZ) / Geji New Testament Portions SCO 2023 NT (partial) in Gyaazi","gyz","gyz","BIBLE","gyz","GyzSC","FFFTTFF "],["FreCrl","French Haitian Creole Version in Haitian","Haitian Creole","ht","BIBLE","Haitian Creole","FreCrl","FFFFFFFB"],["Haitian","Haitian Creole Bible in Haitian","Haitian Creole","ht","BIBLE","Haitian Creole","Haitian","FFFFFFFB"],["HLA","The New Testament in the Halia Language of Papua New Guinea","hla","hla","BIBLE","Halia","HLA","FFFFTFFN"],["WOS","The New Testament and Jonah in the Hanga Hundi language of Papua New Guinea","wos","wos","BIBLE","Hanga Hundi","WOS","FFFTTFF "],["HauSRK","Hausa Contemporary Bible 2020 (HCB) / Sabon Rai Don Kowa (SRK) | Biblica | 2020 | Niger, Nigeria","Hausa","ha","BIBLE","Hausa","HauSRK","FFTTTFFB"],["HauULB","Unlocked Literal Bible (ULB) NT in Hausa TH'Mar-19.","Hausa","ha","BIBLE","Hausa","HauULB","FFFFFFFN"],["HebDelitzsch","Hebrew New Testament with Niqqud, based on Delitzsch's translation","עברית","he","BIBLE","Hebrew","HebDelitzsch","FFFFFFFN"],["HebHD","The Way: Hebrew Living NT / Habrit Hakhadasha - Haderekh | Biblica 2009 | Israel","עברית","he","BIBLE","Hebrew","HebHD","FFFTTFFN"],["OSMHB","Hebrew OT: Leningrad pointed Masoretic text (like BHS)","עברית","he","BIBLE","Hebrew","OSMHB","TFFTFFF "],["Aleppo","Hebrew OT: Aleppo unpointed Masoretic","hbo","hbo","BIBLE","Hebrew, Ancient","Alep","FFFFFFF "],["MapM","Hebrew OT: Aleppo pointed Masoretic OT in Hebrew","hbo","hbo","BIBLE","Hebrew, Ancient","MapM","FFFTFFF "],["OSHB","Hebrew OT: Leningrad pointed Masoretic text (like BHS) with morphology by Open Scriptures","hbo","hbo","BIBLE","Hebrew, Ancient","OHB","TTFTFFF "],["SP","Samaritan Pentateuch, tagged like MT ed.Sigalov ","hbo","hbo","BIBLE","Hebrew, Ancient","SP","TFFFFFF "],["SPDSS","Dead Sea Scrolls variants tagged like Samaritan Pentateuch ","hbo","hbo","BIBLE","Hebrew, Ancient","SPDS","TFFFFFF "],["SPMT","MT tagged like Samaritan Pentateuch ed.Sigalov ","hbo","hbo","BIBLE","Hebrew, Ancient","SPMT","TTFFFFF "],["SPVar","Samaritan Pentateuch, tagged like MT Variants ed.Sigalov ","hbo","hbo","BIBLE","Hebrew, Ancient","SPVar","TFFFFFF "],["THOT","Translators Hebrew Old Testament, 2019 with KQ variants OT (Mar'21)","hbo","hbo","BIBLE","Hebrew, Ancient","THOT","TTFTFFF "],["WLC","Heb. OT: Leningrad Codex based on BHS","hbo","hbo","BIBLE","Hebrew, Ancient","WLC","FFFFFFF "],["HilAPD","Hiligaynon Contemporary Bible 2022 (APD) / Ang Pulong Sang Dios Biblica","Hiligaynon","hil","BIBLE","Hiligaynon","HilAPD","FFFTTFFB"],["HinHSS","Hindi Contemporary Version  (HCV) / हिंदी समकालीन संस्करण, Biblica  2019 | India, Nepal, Mauritius, Fiji","हिन्दी","hi","BIBLE","Hindi","HinHSS","FFFTTFFB"],["HinULB","Hindi Unlocked Literal Bible Apr'22","हिन्दी","hi","BIBLE","Hindi","HinULB","FFFTTFFB"],["HMO","The Holy Bible in the Hiri Motu language of Papua New Guinea","Hiri Motu","hmo","BIBLE","Hiri Motu","HMO","FFFTTFFB"],["HOT","The New Testament in the Malei-Hote Language of Papua New Guinea","hot","hot","BIBLE","Hote","HOT","FFFTTFFN"],["HUI","The Holy Bible with Deuterocanon in the Huli Language of Papua New Guinea","hui","hui","BIBLE","Huli","HUI","FFFTTFF "],["HunEIV","Hungarian NT: Life, Truth and Light / élet, igazság és világosság, Biblica  2003 | Austria, Hungary, Romania, Serbia, Slovakia, Ukraine","magyar","hu","BIBLE","Hungarian","HunEIV","FFFTTFFN"],["HunIMIT","Az Izraelita-Magyar Irodalmi Társaság (IMIT) Bibliája (zsidó)","magyar","hu","BIBLE","Hungarian","HunIMIT","FFFFTFF "],["HunKAR","Hungarian Karoli Translation (KAR) TH'Mar-19.","magyar","hu","BIBLE","Hungarian","HunKAR","FFFFFFFB"],["HunKar","Vizsoly (Karoli) Biblia 1590 in Hungarian","magyar","hu","BIBLE","Hungarian","HunKar","FFFTTFFB"],["HwoSC","Hona Bible (HWO) SCO 2023 NT (partial) in Hwana","hwo","hwo","BIBLE","Hwana","HwoSC","FFFTTFF "],["YML","The New Testament in the Iamalele Language of Papua New Guinea","yml","yml","BIBLE","Iamalele","YML","FFFTTFFN"],["IAN","The New Testament in the Iatmul Language of Papua New Guinea","ian","ian","BIBLE","Iatmul","IAN","FFFFTFFN"],["Icelandic","Icelandic Bible in Icelandic","íslenska","is","BIBLE","Icelandic","Icelandic","FFFFFFFB"],["IslLO","Icelandic Living NT and Psalms / Lifandi Orð, Biblica 1995","íslenska","is","BIBLE","Icelandic","IslLO","FFFTTFF "],["VIV","The New Testament in the Iduna Language of Papua New Guinea","viv","viv","BIBLE","Iduna","VIV","FFFTTFFN"],["IboBIU","Igbo Contemporary Bible 2020 (ICB) / Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a Biblica","Igbo","ig","BIBLE","Igbo","IboBIU","FFTTTFFB"],["KpoULB","Unlocked Literal Bible (ULB) OT(Gal,Php) in Ikposo TH'Mar-19.","kpo","kpo","BIBLE","Ikposo","KpoULB","FFFFFFF "],["IloULB","Unlocked Literal Bible (ULB) OT+OT(incomplete) in Iloko TH'Mar-19.","Iloko","ilo","BIBLE","Iloko","IloULB","FFFFFFF "],["IMO","The New Testament in the Imbo Ungu Language of Papua New Guinea","imo","imo","BIBLE","Imbongu","IMO","FFFTTFFN"],["IndFAYH","Indonesian Living Bible (Firman Allah yang Hidup) 2020, New Testament (ILB) Biblica NT","Bahasa Indonesia","id","BIBLE","Indonesian","IndFAYH","FFFTTFFN"],["IndULB","Unlocked Literal Bible (ULB) NT in Indonesian TH'Mar-19.","Bahasa Indonesia","id","BIBLE","Indonesian","IndULB","FFFFTFFN"],["INO","The New Testament in the Inoke-Yate Language of Papua New Guinea","ino","ino","BIBLE","Inoke-Yate","INO","FFFFTFFN"],["IPI","The New Testament in the Ipili Language of Papua New Guinea","ipi","ipi","BIBLE","Ipili","IPI","FFFTTFFN"],["IriODomhnuill","A modern Irish New Testament 1606 (Luke) in Irish","Gaeilge","ga","BIBLE","Irish","IriODomhnuill","FFFFTFF "],["ItaDio","Giovanni Diodati Bibbia 1649 in Italian","italiano","it","BIBLE","Italian","ItaDio","FFFFFFFB"],["ItaPEV","La Parola è Vita (PEV) Biblica 1994 NT in Italian","italiano","it","BIBLE","Italian","ItaPEV","FFFTTFFN"],["ItaRive","Riveduta Bibbia 1927 in Italian","italiano","it","BIBLE","Italian","ItaRive","FFFFFFFB"],["KBM","The New Testament in the Iwal Language of Papua New Guinea","kbm","kbm","BIBLE","Iwal","KBM","FFFTTFFN"],["IWS","The New Testament in the Sepik Iwam Language of Papua New Guinea","iws","iws","BIBLE","Iwam, Sepik","IWS","FFFFTFFN"],["NCA","The New Testament in the Iyo Language of Papua New Guinea","nca","nca","BIBLE","Iyo","NCA","FFFTTFFN"],["JapBungo","明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書","日本語","ja","BIBLE","Japanese","JapBungo","FFFFTFFB"],["JapDenmo","Japanese Denmo 電網聖書","日本語","ja","BIBLE","Japanese","JapDenmo","FFTTTFF "],["JapKougo","Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)","日本語","ja","BIBLE","Japanese","JapKougo","FFFFFFFB"],["JapLifeline","Lifeline Japanese New Testament ライフライン訳新約聖書（2013年）","日本語","ja","BIBLE","Japanese","JapLifeline","FFFTTFFN"],["JapRaguet","Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)","日本語","ja","BIBLE","Japanese","JapRaguet","FFFFFFFN"],["JpnJCB","Japanese Contemporary Bible (リビングバイブル) Biblica 2016 Feb'23","日本語","ja","BIBLE","Japanese","JpnJCB","FFFTTFFB"],["JerSC","Azelle New Testament Portions (JER) SCO 2022 Luk only in Jere","jer","jer","BIBLE","Jere","JerSC","FFFTTFF "],["KQF","The Gospel According to Mark in the Kakabai language of Papua New Guinea","kqf","kqf","BIBLE","Kakabai","KQF","FFFTTFF "],["KMH","The New Testament in the Kalam Language of Papua New Guinea","kmh","kmh","BIBLE","Kalam","KMH","FFFFTFFN"],["KMHM","The New Testament in the Minimib dialect of the Kalam language of Papua New Guinea","kmh","kmh","BIBLE","Kalam","KMHM","FFFTTFFN"],["XalIBTNT","Kalmyk NT 2002 | IBT-R |  In Kalmyk-Oirat  | Russian Federation.","Kalmyk","xal","BIBLE","Kalmyk","XalIBTNT","FFFTTFFN"],["BCO","Portions of the New Testament in the Kaluli language of Papua New Guinea","bco","bco","BIBLE","Kaluli","BCO","FFFTTFF "],["KMS","The New Testament in the Kamasau Language of Papua New Guinea","kms","kms","BIBLE","Kamasau","KMS","FFFTTFFN"],["XLA","Genesis, Exodus, Jonah, and the New Testament in the Kamula language of Papua New Guinea","xla","xla","BIBLE","Kamula","XLA","FFFTTFF "],["SOQ","The New Testament in the Kanasi Language of Papua New Guinea","soq","soq","BIBLE","Kanasi","SOQ","FFFFTFFN"],["KQW","Portions of the New Testament in the Kandas Language of Papua New Guinea","kqw","kqw","BIBLE","Kandas","KQW","FFFTTFF "],["GAM","Portions of the New Testament in the Kandawo language of Papua New Guinea","gam","gam","BIBLE","Kandawo","GAM","FFFTTFF "],["KMU","The New Testament in the Kanite Language of Papua New Guinea","kmu","kmu","BIBLE","Kanite","KMU","FFFFTFFN"],["KanKSB","Kannada Contemporary Version  (KCV) / ಕನ್ನಡ ಸಮಕಾಲಿಕ ಅನುವಾದ, Biblica 2022 | India","ಕನ್ನಡ","kn","BIBLE","Kannada","KanKSB","FFFTTFFB"],["KanULB","Unlocked Literal Bible (ULB) in Kannada TH'Mar-19.","Kannada","kan","BIBLE","Kannada","KanULB","FFFFTFFB"],["KPG","The New Testament in the Kapingamarangi language of the Federated States of Micronesia, spoken on the Kapingamarangi and Ponape islands, Caroline Islands","kpg","kpg","BIBLE","Kapingamarangi","KPG","FFFTTFFN"],["LEU","The New Testament in the Kara Language of Papua New Guinea","leu","leu","BIBLE","Kara (Papua New Guinea)","LEU","FFFTTFFN"],["KaaIBT22C","Karakalpak Bible 2022 (Cyrillic) | IBT-R | Uzbekistan.","Kara-Kalpak","kaa","BIBLE","Kara-Kalpak","KaaIBT22C","FFFTTFFB"],["KaaIBT22L","Karakalpak Bible 2022 (Latin) | IBT-R | Uzbekistan.","Kara-Kalpak","kaa","BIBLE","Kara-Kalpak","KaaIBT22L","FFFTTFFB"],["KxfSCKRC","Kawyaw RC (KRC) SCO Gen, Psa only + NT","kxf","kxf","BIBLE","Karen, Manumanaw","KxfSCKRC","FFFTTFF "],["KxfSCKXF","Kawyaw New Testament (KXF) SCO Gen, Psa only + NT","kxf","kxf","BIBLE","Karen, Manumanaw","KxfSCKXF","FFFTTFF "],["KswSKMB","S'gaw Karen Mason Bible 1853","ksw","ksw","BIBLE","Karen, S'gaw","KswSKMB","FFFTTFFB"],["KvySC","Yintale New Testament (KVY) / ꤜꤟꤣꤧ꤬ꤡꤢꤦꤚꤟꤤ꤬ ꤢ꤬ꤞꤢ꤬ SCO Gen, Psa only + NT","kvy","kvy","BIBLE","Karen, Yintale","KvySC","FFFTTFF "],["YUJ","The New Testament in the Karkar-Yuri Language of Papua New Guinea","yuj","yuj","BIBLE","Karkar-Yuri","YUJ","FFFTTFFN"],["KMG","The New Testament in the Kâte language of Papua New Guinea","kmg","kmg","BIBLE","Kâte","KMG","FFFFTFF "],["EkySCKali","Eastern Kayah Shadaw Dialect (EKY) SCO NT only in Kayah, Eastern","eky","eky","BIBLE","Kayah, Eastern","EkySCKali","FFFTTFFN"],["EkySCThai","Eastern Kayah Thailand (EKY) / Eastern Kayah New Testament and Genesis SCO Gen only + NT in Kayah, Eastern","eky","eky","BIBLE","Kayah, Eastern","EkySCThai","FFFTTFF "],["KHZ","The New Testament in the Kalo Dialect of the Keapara Language of Papua New Guinea","khz","khz","BIBLE","Keapara","KHZ","FFFFTFFN"],["BMH","The New Testament in the Kein Language of Papua New Guinea","bmh","bmh","BIBLE","Kein","BMH","FFFTTFFN"],["XteSC","Ketengban Bible NT OTX (XTE) SCO 2022","xte","xte","BIBLE","Ketengban","XteSC","FFFTTFFB"],["KJS","The New Testament in the East Kewa Language of Papua New Guinea","kjs","kjs","BIBLE","Kewa, East","KJS","FFFTTFFN"],["KEW","Portions of Genesis, Ruth, Proverbs, Ecclesiastes, and The New Testament in the West Kewa Language of Papua New Guinea","kew","kew","BIBLE","Kewa, West","KEW","FFFTTFF "],["KYG","The New Testament and Portions of the Old Testament in the Keyagana Language of Papua New Guinea","kyg","kyg","BIBLE","Keyagana","KYG","FFFFTFF "],["KjhHMNT","Khakas NT 2009 | IBT-R | Russian Federation.","kjh","kjh","BIBLE","Khakas","KjhHMNT","FFFTTFFN"],["KcaKhPB","Khanty Bible | PBT | Gen, Jon  + Luk, Act  | Russian Federation.","kca","kca","BIBLE","Khanty","KcaKhPB","FFFTTFF "],["KikGKY","Kikuyu Holy Word of God / Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KGNK)|, Biblica 2013, in Gikuyu | Kenya","Gikuyu","ki","BIBLE","Kikuyu","KikGKY","FFFTTFFB"],["KPW","The New Testament in the Kobon Language of Papua New Guinea","kpw","kpw","BIBLE","Kobon","KPW","FFFTTFFN"],["KPX","The New Testament in the Mountain Koiali Language of Papua New Guinea","kpx","kpx","BIBLE","Koiali, Mountain","KPX","FFFFTFFN"],["KPF","The New Testament in the Komba Language of Papua New Guinea","kpf","kpf","BIBLE","Komba","KPF","FFFFTFFN"],["XBIW","Selected Scripture Portions in the Wampukuamp Dialect of the Kombio Language of Papua New Guinea","xbi","xbi","BIBLE","Kombio","XBIW","FFFFTFF "],["XBIY","Selected Scriptures in the Yanimoi Dialect of the Kombio Language of Papua New Guinea","xbi","xbi","BIBLE","Kombio","XBIY","FFFTTFF "],["KPR","The New Testament in the Korafe-Yegha Language of Papua New Guinea","kpr","kpr","BIBLE","Korafe-Yegha","KPR","FFFTTFFN"],["KorHKJV","Hangul King James Version   (HKJV)  in Korean","한국어","ko","BIBLE","Korean","KorHKJV","FFFFFFFB"],["KorKLB","Korean Living Bible (현대인의 성경) 1985 (KLB) Biblica","한국어","ko","BIBLE","Korean","KorKLB","FFFTTFFB"],["KorRV","Korean Revised Version (개역성경) (RV) 1961 ","한국어","ko","BIBLE","Korean","KorRV","FFFFFFFB"],["KZE","The New Testament in the Kosena Language of Papua New Guinea","kze","kze","BIBLE","Kosena","KZE","FFFFTFFN"],["KoqSC","Kota Kiwoyeti (koq) NT Portions (KOQ) SCO Luk only","koq","koq","BIBLE","Kota (Gabon)","KoqSC","FFFTTFF "],["KSD","The Holy Bible in the Kuanua language of Papua New Guinea","ksd","ksd","BIBLE","Kuanua","KSD","FFFTTFFB"],["KGF","The New Testament and Psalms in the Kube Language of Papua New Guinea","kgf","kgf","BIBLE","Kube","KGF","FFFTTFF "],["KUE","The New Testament in the Kuman Language of Papua New Guinea","kue","kue","BIBLE","Kuman","KUE","FFFTTFFN"],["KumNTBC","Kumyk NT 2007 | IBT | Russian Federation.","Kumyk","kum","BIBLE","Kumyk","KumNTBC","FFFTTFFN"],["KUP","The New Testament in the Kunimaipa Language of Papua New Guinea","kup","kup","BIBLE","Kunimaipa","KUP","FFFTTFFN"],["KTO","The New Testament in the Kuot Language of Papua New Guinea","kto","kto","BIBLE","Kuot","KTO","FFFTTFFN"],["CkbKSS","Kurdi Sorani Standard (KSS) / کوردی سۆرانی ستاندەر | Biblica | 2020 | In Central Kurdish | Iraq, Iran.","Kurdish","ku","BIBLE","Kurdish","CkbKSS","FFFTTFFB"],["KpbULB","Unlocked Literal Bible (ULB) OT(Gal,Phm,Php) in Mullu Kurumba TH'Mar-19.","kpb","kpb","BIBLE","Kurumba, Mullu","KpbULB","FFFFFFF "],["TNK","The New Testament in the Kwamera (Nəfe) language of Southeast Tanna, TAFEA Province, Vanuatu","tnk","tnk","BIBLE","Kwamera","TNK","FFFTTFFN"],["KWJ","The New Testament in the Kwanga Language of Papua New Guinea","kwj","kwj","BIBLE","Kwanga","KWJ","FFFFTFFN"],["KMO","The New Testament in the Washkuk Language, also known as the Kwoma Language, of Papua New Guinea","kmo","kmo","BIBLE","Kwoma","KMO","FFFFTFFN"],["KYC","The Shorter Bible (New Testament and selected portions of the Old Testament) in the Kyaka Enga language of Papua New Guinea","kyc","kyc","BIBLE","Kyaka","KYC","FFFTTFF "],["LBB","The Gospel According to Mark in the Label language of Papua New Guinea","lbb","lbb","BIBLE","Label","LBB","FFFTTFF "],["LlaSC","Lala (LLA) / Lala NT SCO 2023 NT (partial) in Lala-Roba","lla","lla","BIBLE","Lala-Roba","LlaSC","FFFTTFF "],["LasULB","Unlocked Literal Bible (ULB) OT(Gal,Phm,Mrk,Php) in Lama (Togo) TH'Mar-19.","las","las","BIBLE","Lama (Togo)","LasULB","FFFFTFF "],["VulgConte","Latin Vulgate Clem. ed. Conte 2009 in Latin","Latin","la","BIBLE","Latin","VulgCC","FFFFFFF "],["VulgHetzenauer","Latin Vulgate Clem. ed. Hetzenauer 1914 in Latin","Latin","la","BIBLE","Latin","VulgCH","FFFFFFF "],["VulgClementine","Latin Vulgate Clem. ed. C & T 1985 in Latin","Latin","la","BIBLE","Latin","VulgCT","FFFFTFF "],["VulgGlossa","Glossa ordinaria, ed. Migne","Latin","la","COMMENTARY","Latin","VulgGlossa","FFFFFFF "],["Vulgate","Latin Vulgate tr Jerome 405 in Latin","Latin","la","BIBLE","Latin","VulgJ","FFFTTFF "],["VulgSistine","Latin Vulgate Sixti 1590 in Latin","Latin","la","BIBLE","Latin","VulgS","FFFFFFF "],["Vulgate_HebPs","Latin Vulgate Psalms from Hebrew","Latin","la","BIBLE","Latin","Vulgate_HebPs","FFFFFFF "],["Latvian","Latvian New Testament NT in Latvian","latviešu","lv","BIBLE","Latvian","Latvian","FFFTFFFN"],["LvGluck8","Latvian Glück 8th edition","latviešu","lv","BIBLE","Latvian","LvGluck8","FFFTTFFB"],["LezIBTNT","Lezgi NT | IBT-R | NT | Azerbaijan, Russian Federation.","Lezghian","lez","BIBLE","Lezghian","LezIBTNT","FFFTTFFN"],["LinMNB","Lingala Contemporary Bible (LCB) / Mokanda na Bomoi, Biblica 2020 | DR Congo, Congo","lingála","ln","BIBLE","Lingala","LinMNB","FFTTTFFB"],["ChiUnL","聖經 (文理和合)","lzh","lzh","BIBLE","Literary Chinese","ChiUnL","FFFFFFFB"],["LpxULB","Unlocked Literal Bible (ULB) OT(Luk) in Lopit TH'Mar-19.","lpx","lpx","BIBLE","Lopit","LpxULB","FFFFFFF "],["UVL","The New Testament in the Lote Language of Papua New Guinea","uvl","uvl","BIBLE","Lote","UVL","FFFTTFFN"],["LuoMLM","New Luo Translation  (NLT) / Motingʼo Loko Manyien, Biblica 2020 | Kenya, Tanzania","Dholuo","luo","BIBLE","Luo","LuoMLM","FFTTTFFB"],["MMX","The New Testament and Psalms in the Madak Language of Papua New Guinea","mmx","mmx","BIBLE","Madak","MMX","FFFTTFF "],["MZZ","The Gospel of Mark in the Maiadomu Language of Papua New Guinea","mzz","mzz","BIBLE","Maiadomu","MZZ","FFFTTFF "],["MTI","The New Testament in the Maiwa language of Papua New Guinea","mti","mti","BIBLE","Maiwa (Papua New Guinea)","MTI","FFFTTFFN"],["Mal1910","Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910","mlf","mlf","BIBLE","Mal","Mal1910","FFFTTFFB"],["Mg1865","Baiboly Malagasy (1865)","Malagasy","mg","BIBLE","Malagasy","Mg1865","FFFTTFFB"],["PltULB","Unlocked Literal Bible (ULB) NT in Plateau Malagasy TH'Mar-19.","plt","plt","BIBLE","Malagasy, Plateau","PltULB","FFFFFFFN"],["MalMCV","Malayalam Contemporary Version 2020 (MCV) / സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം, Biblica 2020 | India","മലയാളം","ml","BIBLE","Malayalam","MalMCV","FFFTTFFB"],["MalSC","Malayalam Bible 1910 - Revised and in Contemporary Orthography (MAL) / മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ് WBT","മലയാളം","ml","BIBLE","Malayalam","MalSC","FFTTTFFB"],["MalULB","Unlocked Literal Bible (ULB) in Malayalam TH'Mar-19.","മലയാളം","ml","BIBLE","Malayalam","MalULB","FFFTTFFB"],["MVA","The New Testament in the Manam Language of Papua New Guinea","mva","mva","BIBLE","Manam","MVA","FFFTTFFN"],["MBH","The New Testament in the Mangseng Language of Papua New Guinea","mbh","mbh","BIBLE","Mangseng","MBH","FFFTTFFN"],["ManxGaelic","Manx Gaelic Scripture Portions (Est, Jon, Mat, Luk, Jhn) in Manx","Gaelg","gv","BIBLE","Manx","ManxGaelic","FFFFFFF "],["Maori","Maori Bible in Maori","Maori","mi","BIBLE","Maori","Maori","FFFFFFFB"],["MLH","The New Testament in the Mape Language of Papua New Guinea","mlh","mlh","BIBLE","Mape","MLH","FFFTTFFN"],["MarMRCV","Marathi Contemporary Version / मराठी समकालीन संस्करण | Biblica 2024 | India","मराठी","mr","BIBLE","Marathi","MarMRCV","FFFTTFFB"],["MarULB","Unlocked Literal Bible (ULB) in Marathi TH'Mar-19.","Marathi","mar","BIBLE","Marathi","MarULB","FFFTTFFB"],["DAD","The New Testament in the Marik Language of Papua New Guinea","dad","dad","BIBLE","Marik","DAD","FFFTTFFN"],["RmzSC","Marma (RMZ) WBT 2023 NT only","rmz","rmz","BIBLE","Marma","RmzSC","FFFTTFFN"],["MhoSC","Kwamashi (MHO) SCO 2023 Luk, Act only","mho","mho","BIBLE","Mashi (Zambia)","MhoSC","FFFTTFF "],["KLV","The New Testament in the Maskelynes language of Uluveu, Vanuatu","klv","klv","BIBLE","Maskelynes","KLV","FFFTTFFN"],["MASKELYNES","The New Testament in the Maskelynes language of Uluveu, Vanuatu","klv","klv","BIBLE","Maskelynes","MASKELYNES","FFFTTFFN"],["MHL","The New Testament in the Mauwake Language of Papua New Guinea","mhl","mhl","BIBLE","Mauwake","MHL","FFFTTFFN"],["MfnSC","Ofonokpan LP NT Portions (mfn) SCO 2022 Luk only in Mbembe, Cross River","mfn","mfn","BIBLE","Mbembe, Cross River","MfnSC","FFFTTFF "],["MdtSC","Obamba Kiwoyeti (mdt) NT Portions (MDT) SCO Luk only in Mbere","mdt","mdt","BIBLE","Mbere","MdtSC","FFFTTFF "],["MNA","Genesis, Exodus, Ruth, Psalms, Proverbs, Jonah, and The New Testament in the Mbula Language of Papua New Guinea","mna","mna","BIBLE","Mbula","MNA","FFFTTFF "],["MEK","The New Testament in the Mekeo Language of Papua New Guinea","mek","mek","BIBLE","Mekeo","MEK","FFFTTFFN"],["MED","The New Testament in the Melpa Language of Papua New Guinea","med","med","BIBLE","Melpa","MED","FFFFTFFN"],["SIM","The New Testament in the Mende Language of Papua New Guinea","sim","sim","BIBLE","Mende (Papua New Guinea)","SIM","FFFTTFFN"],["MEE","The New Testament in the Mengen Language of Papua New Guinea","mee","mee","BIBLE","Mengen","MEE","FFFTTFFN"],["MPT","The New Testament in the Mian Language of Papua New Guinea","mpt","mpt","BIBLE","Mian","MPT","FFFFTFFN"],["Wycliffe","John Wycliffe Bible 1395 in Middle English","Middle English","enm","BIBLE","Middle English","Wycl","FFFTTFF "],["MPP","Portions of the Bible in the Migabac language of Papua New Guinea","mpp","mpp","BIBLE","Migabac","MPP","FFFTTFF "],["HnaULB","Unlocked Literal Bible (ULB) OT(Gal,Phm,Php) in Mina (Cameroon) TH'Mar-19.","hna","hna","BIBLE","Mina (Cameroon)","HnaULB","FFFFFFF "],["MPX","The New Testament and portions of the Old Testament in the Misima Paneati Language of Papua New Guinea","mpx","mpx","BIBLE","Misima-Panaeati","MPX","FFFTTFF "],["MkfSC","Miyawa (MKF) SCO 2023 Mrk only in Vune mi","mkf","mkf","BIBLE","Miya","MkfSC","FFFTTFF "],["MOX","The New Testament in the Molima Language of Papua New Guinea","mox","mox","BIBLE","Molima","MOX","FFFTTFFN"],["MEU","The Holy Bible in the Motu language of Papua New Guinea","meu","meu","BIBLE","Motu","MEU","FFFTTFFB"],["AOJ","The New Testament in the Mufian Language","aoj","aoj","BIBLE","Mufian","AOJ","FFFTTFFN"],["AOJFILIFITA","The New Testament in the Filifita Language (Ilahita Dialect), East Sepik Province, PAPUA NEW GUINEA","aoj","aoj","BIBLE","Mufian","AOJFILIFITA","FFFTTFFN"],["EMI","Ruth, Jonah, Mark, Luke, John, 1 & 2 Thessalonians, and 1-3 John in the Mussau-Emira Language of Papua New Guinea","emi","emi","BIBLE","Mussau-Emira","EMI","FFFTTFF "],["TUCO","The New Testament and portions of the Old Testament in the Oov Dialect of the Saveeng language of Papua New Guinea. The Saveeng language is also called Mutu or Mutu-Tuam.","tuc","tuc","BIBLE","Mutu","TUCO","FFFTTFF "],["TUCT","The New Testament and portions of the Old Testament in the Tuam dialect of the Saveeng language of Papua New Guinea. The Saveeng language is also called the Mutu language.","tuc","tuc","BIBLE","Mutu","TUCT","FFFTTFF "],["MYW","The New Testament in the Muyuw Language of Papua New Guinea","myw","myw","BIBLE","Muyuw","MYW","FFFFTFFN"],["NAS","The New Testament in the Naasioi Language of Papua New Guinea","nas","nas","BIBLE","Naasioi","NAS","FFFTTFF "],["NAF","The New Testament in the Nabak Language of Papua New Guinea","naf","naf","BIBLE","Nabak","NAF","FFFTTFFN"],["NAK","The New Testament in the Nakanai Language of Papua New Guinea","nak","nak","BIBLE","Nakanai","NAK","FFFTTFFN"],["NSS","Genesis and Mark in the Nali Language of Papua New Guinea","nss","nss","BIBLE","Nali","NSS","FFFTTFF "],["NVM","The New Testament in the Namiai Language of Papua New Guinea","nvm","nvm","BIBLE","Namiae","NVM","FFFFTFFN"],["NHR","The New Testament in the Naro language of Botswana","nhr","nhr","BIBLE","Naro","NHR","FFFTTFFN"],["NddSC","Nde-Nsele-Nta LP NT Portions (NDD) SCO 2022 Luk only","ndd","ndd","BIBLE","Nde-Nsele-Nta","NddSC","FFFTTFF "],["NSN","The New Testament in the Nehan Language of the Autonomous Region of Bougainville, Papua New Guinea","nsn","nsn","BIBLE","Nehan","NSN","FFFTTFFN"],["NIF","Matthew, Mark, Luk, and John in the Nek Language of Papua New Guinea","nif","nif","BIBLE","Nek","NIF","FFFTTFF "],["NepULB","Unlocked Literal Bible (ULB) NT in Nepali (macrolanguage) TH'Mar-19.","Nepali","nep","BIBLE","Nepali","NepULB","FFFFTFFN"],["NpiNCV","Nepali Contemporary Version 2024, Holy Bible | Biblica | Bhutan, India, Nepal.","npi","npi","BIBLE","Nepali (individual language)","NpiNCV","FFFTTFFB"],["NBQ","Portions of the New Testament in the Nggem language of the Papua Province of Indonesia","nbq","nbq","BIBLE","Nggem","NBQ","FFFTTFF "],["NII","The New Testament in the Nii Language of Papua New Guinea","nii","nii","BIBLE","Nii","NII","FFFFTFFN"],["NzbSC","Yinzebi NT Kiwoyeti (nzb) NT Portion (NZB) SCO Luk only in Njebi","nzb","nzb","BIBLE","Njebi","NzbSC","FFFTTFF "],["GAW","The New Testament in the Nobonob Language of Papua New Guinea","gaw","gaw","BIBLE","Nobonob","GAW","FFFFTFFN"],["NogNGNT","Nogai NT 2011 | IBT-R | Russian Federation.","Nogai","nog","BIBLE","Nogai","NogNGNT","FFFTTFFN"],["NdeBEN","Ndebele Contemporary Bible (NCB) / IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele, Biblica 2022 | Botswana, Zimbabwe","isiNdebele","nd","BIBLE","North Ndebele","NdeBEN","FFTTTFFB"],["NdeIBE","Ndebele Standard Bible (IBhayibhili Elingcwele) (IBE) Biblica 2006 in North Ndebele [Jan'2021]","isiNdebele","nd","BIBLE","North Ndebele","NdeIBE","FFFFTFFB"],["Ndebele","Ndebele Bible 2009 in Ndebele","isiNdebele","nd","BIBLE","North Ndebele","Ndebele","FFFTTFFB"],["NobELB","Norwegian Living Bible (NLB) / En Levende Bok, Biblica 2005, NT only, in Bokmål Norwegian | Norway","norsk bokmål","nb","BIBLE","Norwegian Bokmål","NobELB","FFFTTFFN"],["Norsk","Bibelen på Norsk 1930","norsk bokmål","nb","BIBLE","Norwegian Bokmål","Norsk","FFFTTFFB"],["NorSMB","Studentmållagsbibelen frå   (SMB) 1921","nynorsk","nn","BIBLE","Norwegian Nynorsk","NorSMB","FFFFFFFB"],["NOP","Genesis, Exodus, Psalms, and the New Testament in the Numanggang Language of Papua New Guinea","nop","nop","BIBLE","Numanggang","NOP","FFFTTFF "],["NyaCCL","The Word of God in Contemporary Chichewa / Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero, Biblica 2016, in Chewa, Chichewa, Nyanja | Malawi, Mozambique, Zambia","Nyanja","ny","BIBLE","Nyanja","NyaCCL","FFTTTFFB"],["LID","Genesis, Ruth, Jonah, and The New Testament in the Nyndrou Language of Papua New Guinea","lid","lid","BIBLE","Nyindrou","LID","FFFTTFF "],["KKC","Portions of the New Testament in the Odoodee language of Papua New Guinea","kkc","kkc","BIBLE","Odoodee","KKC","FFFTTFF "],["OPM","The New Testament in the Oksapmin Language of Papua New Guinea","opm","opm","BIBLE","Oksapmin","OPM","FFFFTFFN"],["ONG","The New Testament in the Olo Language of Papua New Guinea","ong","ong","BIBLE","Olo","ONG","FFFFTFFN"],["IkoSC","Nkome LP NT Portions (IKO) SCO 2022 Luk only in Olulumo-Ikom","iko","iko","BIBLE","Olulumo-Ikom","IkoSC","FFFTTFF "],["AOM","The New Testament in the Omie language of Papua New Guinea","aom","aom","BIBLE","Ömie","AOM","FFFFTFFN"],["OriULB","Unlocked Literal Bible (ULB) in Oriya (macrolanguage) TH'Mar-19.","Oriya","ori","BIBLE","Oriya","OriULB","FFFFTFFB"],["OKV","The New Testament in the Etija dialect of the Orokaiva Language of Papua New Guinea","okv","okv","BIBLE","Orokaiva","OKV","FFFTTFFN"],["GazHAHe","New Oromo Contemporary Version (Ethiopic script) (NOCV) /  ክታበ ቁልቁሉ, ሂካ አመያ ሃራ | Biblica | 2022 | In West Central Oromo | Ethiopia.","Oromoo","om","BIBLE","Oromo","GazHAHe","FFTTTFFB"],["GazHAHl","New Oromo Contemporary Version (Latin script) (NOCV) / Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa  Haaraa | Biblica | 2022 | In West Central Oromo | Ethiopia.","Oromoo","om","BIBLE","Oromo","GazHAHl","FFTTTFFB"],["OssIBT2022","Ossetic Bible 2022 | IBT-R | Georgia, Russian Federation.","ирон","os","BIBLE","Ossetic","OssIBT2022","FFFTTFFB"],["PMA","Portions of the Holy Bible in the Paama Language of Vanuatu","pma","pma","BIBLE","Paama","PMA","FFFTTFF "],["PanULB","Unlocked Literal Bible (ULB) in Panjabi, Punjabi TH'Mar-19.","Panjabi","pan","BIBLE","Panjabi","PanULB","FFFFFFFB"],["PTP","The New Testament in the Patep Language of Papua New Guinea","ptp","ptp","BIBLE","Patep","PTP","FFFTTFFN"],["GFK","The New Testament in the Patpatar Language of Papua New Guinea","gfk","gfk","BIBLE","Patpatar","GFK","FFFTTFFN"],["ATA","The New Testament plus Genesis and Jonah in the Ata language of West New Britain, Papua New Guinea","ata","ata","BIBLE","Pele-Ata","ATA","FFFTTFF "],["FarsiOPV","Persian Holy Bible (Tarjumeh-ye Ghadeem)   (OPV) 1896 in Farsi","فارسی","fa","BIBLE","Persian","FarsiOPV","FFFFFFF "],["PesFCB","Persian Contemporary Bible  / کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (FCB), Biblica 2018, in Farsi | Iran, Afghanistan, Tajikistan","فارسی","fa","BIBLE","Persian","PesFCB","FFFTTFFB"],["PesOV","Persian Holy Bible (Tarjumeh-ye Ghadeem) 1896 Old Version (OV) in Iranian Persian Apr'21","pes","pes","BIBLE","Persian, Iranian","PesOV","FFFTTFFB"],["FCB","Persian Contemporary Bible (PCB) (کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر) (FCB) Biblica 2018 in Iranian Persian [Jan'2021]","pes","pes","BIBLE","Persian, Iranian","PesPCB","FFFTTFFB"],["PON","The New Testament and Psalms in the Pohnpeian language of the Federated States of Micronesia (old translation, using old alphabet)","Pohnpeian","pon","BIBLE","Pohnpeian","PON","FFFFTFF "],["PON2006","The Holy Bible in the Pohnpeian language of the Federated States of Micronesia","Pohnpeian","pon","BIBLE","Pohnpeian","PON2006","FFFTTFFB"],["PON2006A","The Holy Bible in the Pohnpeian language of the Federated States of Micronesia","Pohnpeian","pon","BIBLE","Pohnpeian","PON2006A","FFFTTFF "],["PON2006Z","The Holy Bible in the Pohnpeian language of the Federated States of Micronesia","Pohnpeian","pon","BIBLE","Pohnpeian","PON2006Z","FFFTTFFB"],["PONPDN","The New Testament and Psalms in the Pohnpeian language of the Federated States of Micronesia (old translation, but with new alphabet)","Pohnpeian","pon","BIBLE","Pohnpeian","PONPDN","FFFFTFF "],["PohnOld","Old Public Domain Pohnpeian Bible","Pohnpeian","pon","BIBLE","Pohnpeian","PohnOld","FFFFTFF "],["PljSC","Zul (PLJ) SCO 2023 NT (partial) in Polci","plj","plj","BIBLE","Polci","PljSC","FFFTTFF "],["PolGdanska","Polish Biblia Gdanska 1881 in Polish","polski","pl","BIBLE","Polish","PolGdanska","FFFFFFFB"],["PolPSZ","Polish Living NT (PLNT) / Słowo Życia, Biblica 2016 | Czechia, Poland, Ukraine","polski","pl","BIBLE","Polish","PolPSZ","FFFTTFFN"],["PolUGdanska","Updated Gdańsk Bible","polski","pl","BIBLE","Polish","PolUGdanska","FFFTTFFB"],["PorAR","Bíblia Almeida Recebida   (ARAR) 1848 in Portuguese","português","pt","BIBLE","Portuguese","PorAR","FFFFFFFB"],["PorAlmeida1911","De 1911 Biblia Sagrada Traduzida em Portuguez Por João Ferreeira D'Almeida","português","pt","BIBLE","Portuguese","PorAlmeida1911","FFFFTFFB"],["PorBLivre","Bíblia Livre","português","pt","BIBLE","Portuguese","PorBLivre","FFTTTFFB"],["PorBLivreTR","Bíblia Livre - Textus Receptus","português","pt","BIBLE","Portuguese","PorBLivreTR","FFTTTFFB"],["PorNVA","Bíblia Nova Versão de Acesso Livre","português","pt","BIBLE","Portuguese","PorNVA","FFFTTFFB"],["PNVI","Nova Versão Internacional (PNVI) (Brazilian Portuguese) - Biblica 2018 Update (NVI) 2011 [Jan'2021]","português","pt","BIBLE","Portuguese","PorNVI","FFFTTFFB"],["PorTB","Tradução Brasileira da Bíblia   (TB) NT in Portuguese","português","pt","BIBLE","Portuguese","PorTB","FFFFFFFN"],["PotLykins","Potawatomi Matthew and Acts 1833 ","pot","pot","BIBLE","Potawatomi","PotLykins","FFFFFFF "],["BYX","The New Testament and Ruth in the Qaqet Language of Papua New Guinea","byx","byx","BIBLE","Qaqet","BYX","FFTTTFF "],["RAI","The New Testament in the Ramoaaina Language of Papua New Guinea","rai","rai","BIBLE","Ramoaaina","RAI","FFFTTFFN"],["RWOKARO","The New Testament in the Karo Dialect of the Rawa Language of Papua New Guinea","rwo","rwo","BIBLE","Rawa","RWOKARO","FFFTTFFN"],["RWORAWA","The New Testament in the Rawa Dialect of the Rawa Language of Papua New Guinea","rwo","rwo","BIBLE","Rawa","RWORAWA","FFFTTFFN"],["DamPsa1","The Psalter of Damaskinos the Doctor (1725)","română","ro","BIBLE","Romanian","DamPsa1","TFFFFFF "],["RomCor","Romanian Cornilescu Version in Romanian","română","ro","BIBLE","Romanian","RomCor","FFFFFFFB"],["NTLR","New Romanian Translation 2021 (NTR) / Noua TraduNoua Traducere Româneascăcere Românească Biblica","română","ro","BIBLE","Romanian","RonNTR","FFFTTFFB"],["ROO","The New Testament in the Rotokas Language of Papua New Guinea","roo","roo","BIBLE","Rotokas","ROO","FFFFTFFN"],["RusBTI","Russian BTI Translation | Belarus, Georgia, Kazakhstan, Russian Federation, Ukraine. [Jun'25]","русский","ru","BIBLE","Russian","RusBTI","FFFTTFFB"],["RusCARS","Central Asian Russian Scriptures (Священное Писание, Восточный перевод) (CARS) Biblica 2013 [Jan'2021]","русский","ru","BIBLE","Russian","RusCARS","FFFTTFFB"],["RusCARSA","Central Asian Russian Scriptures (TAZI) (Священное Писание, Восточный перевод, версия с «Аллахом») (CARSA) Biblica 2013 [Jan'2021]","русский","ru","BIBLE","Russian","RusCARSA","FFFTTFFB"],["RusCARST","Central Asian Russian Scriptures, for Tajikistan (Восточный перевод, версия для Таджикистана) (CARST) Biblica 2013 [Jan'2021]","русский","ru","BIBLE","Russian","RusCARST","FFFTTFFB"],["RusMakarij","Slavic Bible ed. Sergej A. Fedosov 1825 ","русский","ru","BIBLE","Russian","RusMakarij","FFFFFFF "],["NRT","New Russian Translation (Новый русский перевод) (NRT) Biblica 2014 [Jan'2021]","русский","ru","BIBLE","Russian","RusNRT","FFFTTFFB"],["RusSynodal","Russian Synodal Bible 1876 in Russian","русский","ru","BIBLE","Russian","RusSynodal","FFFFTFF "],["APZ","The New Testament and Genesis in the Safeyoka (Ampeeli-Wojokeso) language of Papua New Guinea","apz","apz","BIBLE","Safeyoka","APZ","FFFTTFFN"],["SahYktBBL","Yakut Holy Scriptures | IBT-R | Rut, Est, Psa, Pro, Jon  + NT  | Russian Federation.","саха тыла","sah","BIBLE","Sakha","SahYktBBL","FFFTTFF "],["SBE","Matthew and Mark in the Saliba language of Papua New Guinea","sbe","sbe","BIBLE","Saliba","SBE","FFFTTFF "],["SLL","The New Testament in the Salt-Yui Language of Papua New Guinea","sll","sll","BIBLE","Salt-Yui","SLL","FFFTTFFN"],["sml_BL_2008","Kitab Awal-Jaman maka Kitab Injil","sml","sml","BIBLE","Sama, Central","sml_BL_2008","FFFTTFF "],["SSX","The New Testament and Genesis in the Sembeleke Language of Papua New Guinea","ssx","ssx","BIBLE","Samberigi","SSX","FFFFTFF "],["XsnSC","Sanga Language Project NT Portions (XSN) SCO 2022 Luk only","xsn","xsn","BIBLE","Sanga (Nigeria)","XsnSC","FFFTTFF "],["SnqSC","Isangu Kiwoyeti (snq) (SNQ) SCO Luk only","snq","snq","BIBLE","Sangu (Gabon)","SnqSC","FFFTTFF "],["SNY","The New Testament in the Saniyo-Hiyewe Language of Papua New Guinea","sny","sny","BIBLE","Saniyo-Hiyewe","SNY","FFFTTFFN"],["San_IAST","Sanskrit Bible (NT) in IAST Script (satyavedaḥ|) (IAST) /  (SANIAS) | India.","Sanskrit","sa","BIBLE","Sanskrit","San_IAST","FFFFTFFN"],["SPS","Genesis, Joshua, and The New Testament in the Saposa Language of Papua New Guinea","sps","sps","BIBLE","Saposa","SPS","FFFTTFF "],["ScotsGaelic","Scottish Gaelic Gospel of Mark 1875 ","Gàidhlig","gd","BIBLE","Scottish Gaelic","ScotsGaelic","FFFFTFF "],["SSG","The New Testament in the Seimat language, The Ninigo Islands, Manus Province, Papua New Guinea","ssg","ssg","BIBLE","Seimat","SSG","FFFTTFFN"],["SPL","The New Testament in the Selepet Language of Papua New Guinea","spl","spl","BIBLE","Selepet","SPL","FFFFTFFN"],["SrKDEkavski","Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski","српски","sr","BIBLE","Serbian","SrKDEkavski","FFFFFFFB"],["SrKDIjekav","Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski","српски","sr","BIBLE","Serbian","SrKDIjekav","FFFFTFFB"],["SrpNSPc","New Serbian Translation (Cyrillic script) / Нови српски превод, Biblica 2023 | Montenegro, North Macedonia, Serbia.","српски","sr","BIBLE","Serbian","SrpNSPc","FFFTTFFB"],["SrpNSPl","New Serbian Translation ( Latin script) / Novi srpski prevod, Biblica 2023 | Montenegro, North Macedonia, Serbia","српски","sr","BIBLE","Serbian","SrpNSPl","FFFTTFFB"],["SerDKE","Danicic Karadzic Bible (DKE) in Serrano TH'Mar-19.","ser","ser","BIBLE","Serrano","SerDKE","FFFFFFFB"],["Shona","Shona Bible 2009 in Shona","chiShona","sn","BIBLE","Shona","Shona","FFFFTFFN"],["SnaBDSC","SnaBDSC - Shona Contemporary Bible (SCB) / Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi,  Biblica 2018 | Zambia, Zimbabwe","chiShona","sn","BIBLE","Shona","SnaBDSC","FFFTTFFB"],["SNP","The New Testament in the Komongu dialect of the Siane Language of Papua New Guinea","snp","snp","BIBLE","Siane","SNP","FFFFTFFN"],["SNPLAMBAU","The New Testament in the Lambau Dialect of the Siane Language of Papua New Guinea","snp","snp","BIBLE","Siane","SNPLAMBAU","FFFFTFFN"],["SNC","The New Testament in the Sinaugoro Language of Papua New Guinea","snc","snc","BIBLE","Sinaugoro","SNC","FFFFTFFN"],["XSI","The New Testament and Psalms in the Sio Language of Papua New Guinea","xsi","xsi","BIBLE","Sio","XSI","FFFTTFF "],["SwjSC","Gisir Kiwoyeti (swj) (SWJ) / Gisir Kiwoyeti (swj) NT Portions SCO Luk only in Sira","swj","swj","BIBLE","Sira","SwjSC","FFFTTFF "],["SSD","Portions of the Old Testament and The New Testament in the Siroi Language of Papua New Guinea","ssd","ssd","BIBLE","Siroi","SSD","FFFTTFF "],["SlkNPK","Slovak Hope for All NT / Nádej pre každého; Słowo Życia, Biblica  2023 | Hungary, Slovakia, Czech Republic, Serbia","slovenčina","sk","BIBLE","Slovak","SlkNPK","FFFTTFFN"],["SloChraska","Sveto pismo Starega in Novega zakona (1925) – SloChraska","slovenščina","sl","BIBLE","Slovenian","SloChraska","FFFTTFFB"],["SloKJV","Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769)","slovenščina","sl","BIBLE","Slovenian","SloKJV","FFTTTFFB"],["SloOjacano","Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal)","slovenščina","sl","BIBLE","Slovenian","SloOjacano","FFFTTFF "],["SloStritar","Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882)","slovenščina","sl","BIBLE","Slovenian","SloStritar","FFFTTFF "],["SlvZNZ","Slovenian Living New Testament (ZB) / Živa Nova zaveza Biblica 2014 NT","slovenščina","sl","BIBLE","Slovenian","SlvZNZ","FFFTTFFN"],["BMU","The New Testament and portions of the Old Testament in the Somba-Siawari language of Papua New Guinea, also called the Burum Mindik language.","bmu","bmu","BIBLE","Somba-Siawari","BMU","FFFTTFF "],["AltIBT2017","Altai NT 2017 | IBT-R |  In Southern Altai  | Russian Federation.","Southern Altai","alt","BIBLE","Southern Altai","AltIBT2017","FFFTTFFN"],["LBLA","La Biblia de las Américas 1997 in Spanish","español","es","BIBLE","Spanish","LBLA","FFTTTFFB"],["NBLA","Nueva Biblia de las Américas 2005 in Spanish","español","es","BIBLE","Spanish","NBLA","FFTTTFFB"],["NVI","Nueva Versión Internacional 2022 (NVI) Biblica in Castilian, Spanish","español","es","BIBLE","Spanish","SpaNVI","FFTTTFFB"],["SpaNVIC","Nueva Versión Internacional (Castellano) (NVIC) Biblica 2017 in Castilian, Spanish [Jan'2021]","español","es","BIBLE","Spanish","SpaNVIC","FFFTTFFB"],["SpaPlatense","Biblia Platense (Straubinger)","español","es","BIBLE","Spanish","SpaPlatense","FFFTTFF "],["SpaRV","La Santa Biblia Reina-Valera   (RV) 1909 in Spanish","español","es","BIBLE","Spanish","SpaRV","TFFFTFFB"],["SpaRV1865","La Santa Biblia Reina-Valera (1865) con arreglos ortográficos","español","es","BIBLE","Spanish","SpaRV1865","FFFTTFFB"],["SpaRV1909","La Santa Biblia Reina-Valera   (RV) 1909 in Spanish","español","es","BIBLE","Spanish","SpaRV1909","TFFFFFFB"],["SpaRVG","La Santa Biblia Reina Valera ed. Gómez   (RVG) 2010 in Spanish","español","es","BIBLE","Spanish","SpaRVG","FFTFFFFB"],["SpaSEV","Sagradas Escrituras Version Antigua   (SEV) 1569 in Spanish","español","es","BIBLE","Spanish","SpaSEV","FFFFFFFB"],["SpaTDP","Traducción de dominio público   (TDP) 2008 (Mat-Rom) in Spanish","español","es","BIBLE","Spanish","SpaTDP","TFTTFFF "],["SpaVNT","La Santa Biblia Reina Valera   (VNT) 1858 NT in Spanish","español","es","BIBLE","Spanish","SpaVNT","FFFFFFFN"],["spaBES2018eb","La Biblia en Español Sencillo","español","es","BIBLE","Spanish","spaBES2018eb","TFFFTFFB"],["SWP","Genesis, Joshua, Psalms, and The New Testament in the Suau language of Papua New Guinea","swp","swp","BIBLE","Suau","SWP","FFFTTFF "],["SUE","The New Testament in the Suena Language of Papua New Guinea","sue","sue","BIBLE","Suena","SUE","FFFFTFFN"],["SUA","The New Testament in the Sulka Language of Papua New Guinea","sua","sua","BIBLE","Sulka","SUA","FFFTTFFN"],["SuqSC","Suri Latin (SUQ) WBT 2023 Gen, Jon only + NT (partial) in Tirmaga-Chai Suri","suq","suq","BIBLE","Suri","SuqSC","FFFTTFF "],["SGZ","The New Testament in the Sursurunga Language of Papua New Guinea","sgz","sgz","BIBLE","Sursurunga","SGZ","FFFTTFFN"],["SRUV_TH","Swahili Revised Union Version 2006","Kiswahili","sw","BIBLE","Swahili","SRUV_TH","TFFTTFFB"],["SwaULB","Unlocked Literal Bible (ULB) NT in Swahili (macrolanguage) TH'Mar-19.","Kiswahili","sw","BIBLE","Swahili","SwaULB","FFFFFFFN"],["Swahili","Swahili New Testament in Swahili","Kiswahili","sw","BIBLE","Swahili","Swahili","FFFFFFFN"],["SwhNeno","Kiswahili Contemporary Version / Neno: Biblia Takatifu, Biblica 2015, in Swahili | Kenya, Mozambique, Somalia, Tanzania","Kiswahili","sw","BIBLE","Swahili","SwhNeno","FFTTTFFB"],["SwhKC","Kiswahili Contemporary Scriptures (Neno: Maandiko Matakatifu) (KC) Biblica 2018 in Kiswahili, Swahili  of Kenya & Mozambique (individual language) [Jan'2021]","swh","swh","BIBLE","Swahili (individual language)","SwhKC","FFFTTFFB"],["Neno","Kiswahili Contemporary Version 2015 (NEN) / Neno: Biblia Takatifu Biblica","swh","swh","BIBLE","Swahili (individual language)","SwhNEN","FFTTTFFB"],["Swe1917","Swedish Bible 1917 in Swedish","svenska","sv","BIBLE","Swedish","Swe1917","FFFTTFF "],["SweKarlXII","Svenska Karl XII:s Bibel 1703 in Swedish","svenska","sv","BIBLE","Swedish","SweKarlXII","FFFFTFF "],["SweKarlXII1873","Svenska Karl XII:s Bibel 1873 in Swedish","svenska","sv","BIBLE","Swedish","SweKarlXII1873","FFFFTFFB"],["SweNUB","nuBibeln (Swedish Contemporary Bible) (NUB) Biblica 2015","svenska","sv","BIBLE","Swedish","SweNUB","FFFTTFFB"],["Peshitta","Syriac NT Peshitta 1905 ","Syriac","syr","BIBLE","Syriac","Pesh","FFFFFFFN"],["TabIBTNT","Tabasaran NT 2010 | IBT-R | Russian Federation.","tab","tab","BIBLE","Tabassaran","TabIBTNT","FFFTTFFN"],["KNVARAMIA","The New Testament in the Tabo Language, Aramia Dialect, of Papua New Guinea","knv","knv","BIBLE","Tabo","KNVARAMIA","FFFTTFFN"],["KNVFLY_RIVER","The New Testament in the Fly River dialect of the Tabo language of Papua New Guinea","knv","knv","BIBLE","Tabo","KNVFLY_RIVER","FFFTTFFN"],["TagAngBiblia","Philippine Bible Society 1905 in Tagalog","Tagalog","tl","BIBLE","Tagalog","TagAngBiblia","FFFFFFFB"],["Tagalog","Tagalog (John & James) ","Tagalog","tl","BIBLE","Tagalog","Tagalog","FFFFFFF "],["TglASD","Tagalog Contemporary Bible (Ang Salita ng Dios) (TCB) Biblica 2015","Tagalog","tl","BIBLE","Tagalog","TglASD","FFFTTFFB"],["TglULB","Unlocked Literal Bible (ULB) in Tagalog TH'Mar-19.","Tagalog","tl","BIBLE","Tagalog","TglULB","FFFFTFFB"],["TBG","The New Testament and portions of the Old Testament in the North Tairora Language of Papua New Guinea","tbg","tbg","BIBLE","Tairora, North","TBG","FFFTTFF "],["TBGA","Genesis and the Gospels in the Arau dialect of the North Tairora language of Papua New Guinea","tbg","tbg","BIBLE","Tairora, North","TBGA","FFFFTFF "],["OMW","The New Testament in the Omwunra-Toqura (South Tairora) Language of Papua New Guinea","omw","omw","BIBLE","Tairora, South","OMW","FFFTTFFN"],["OMWV","Portions of the New Testament in the Veqaura (Meauna) dialect of the Omwunra-Toqura (South Tairora) language of Papua New Guinea","omw","omw","BIBLE","Tairora, South","OMWV","FFFFTFF "],["TBC","The New Testament in the Takia Language of Papua New Guinea","tbc","tbc","BIBLE","Takia","TBC","FFFTTFFN"],["TamTCV","Indian Tamil Contemporary Version /  தமிழ் சமகால பதிப்பு, Biblica 2022 | India, Sri Lanka","தமிழ்","ta","BIBLE","Tamil","TamTCV","FFFTTFFB"],["TamULB","Unlocked Literal Bible (ULB) in Tamil TH'Mar-19.","Tamil","tam","BIBLE","Tamil","TamULB","FFFFFFFB"],["TGG","Portions of the New Testament in the Tangga Language, also known as the Fanamaket language, of Papua New Guinea","tgg","tgg","BIBLE","Tangga","TGG","FFFTTFF "],["TGP","The New Testament in the Tangoa Language of Vanuatu","tgp","tgp","BIBLE","Tangoa","TGP","FFFTTFFN"],["TNN","The New Testament in the North Tanna Language of Vanuatu","tnn","tnn","BIBLE","Tanna, North","TNN","FFFTTFFN"],["NWI","The New Testament in the Southwest Tanna Language of Vanuatu","nwi","nwi","BIBLE","Tanna, Southwest","NWI","FFFTTFFN"],["TpjSC","NandevaBiblia (TPJ) SCO 2023 NT only in Ñandeva","tpj","tpj","BIBLE","Tapieté","TpjSC","FFFTTFFN"],["TatIBT15","Tatar Bible 2015 | IBT-R | Russian Federation.","татар","tt","BIBLE","Tatar","TatIBT15","FFFTTFFB"],["TPA","The Gospel of Mark in the Taupota Language of Papua New Guinea","tpa","tpa","BIBLE","Taupota","TPA","FFFTTFF "],["Tausug","Tausug Kitab Injil","tsg","tsg","BIBLE","Tausug","Tausug","FFFTTFFN"],["TBO","The New Testament in the Tawala language of Papua New Guinea","tbo","tbo","BIBLE","Tawala","TBO","FFFTTFFN"],["TLF","The New Testament in the Telefol Language of Papua New Guinea","tlf","tlf","BIBLE","Telefol","TLF","FFFFTFFN"],["TelTSA","Telugu Contemporary Version (TCV) / తెలుగు సమకాలీన అనువాదం | Biblica 2024 | India","తెలుగు","te","BIBLE","Telugu","TelTSA","FFFTTFFB"],["TelULB","Unlocked Literal Bible (ULB) in Telugu TH'Mar-19.","Telugu","tel","BIBLE","Telugu","TelULB","FFFFTFFB"],["ThaTNCV","Thai New Contemporary Version 2007 (TNCV) / พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย Biblica","ไทย","th","BIBLE","Thai","ThaTNCV","FFFTTFFB"],["TIM","The New Testament in the Timbe Language of Papua New Guinea","tim","tim","BIBLE","Timbe","TIM","FFFFTFFN"],["TPZ","The New Testament in the Vasui (Tinputz) Language of Papua New Guinea","tpz","tpz","BIBLE","Tinputz","TPZ","FFFTTFFN"],["TmfSC","Nuevo Testamento Toba Maskoy (TMF) SCO 2023 NT (partial) in Toba-Maskoy","tmf","tmf","BIBLE","Toba-Maskoy","TmfSC","FFFTTFF "],["TPI","The Holy Bible in the Tok Pisin (Melanesian Pidgin) Language of Papua New Guinea","Tok Pisin","tpi","BIBLE","Tok Pisin","TPI","FFFTTFF "],["TpiKJPB","King Jems Pisin Baibel","Tok Pisin","tpi","BIBLE","Tok Pisin","TpiKJPB","FFFFTFFB"],["TsnLEF","The Word: Living Tswana NT / Lefoko: La Botshelo Kgolagano e Ntsha, Biblica 1993, in Setswana | Botswana, Namibia, South Africa","Tswana","tn","BIBLE","Tswana","TsnLEF","FFFTTFFN"],["IOU","The New Testament and portions of the Old Testament in the Tuma-Irumu Language of Papua New Guinea","iou","iou","BIBLE","Tuma-Irumu","IOU","FFFTTFF "],["LCM","Genesis, Ruth, Jonah, and The New Testament in the Tungag Language of Papua New Guinea","lcm","lcm","BIBLE","Tungag","LCM","FFFFTFF "],["TurTTT","Basic Turkish Translation NT (BTT) / Temel Türkçe Tercüme, Biblica 2023 | Turkey, Bulgaria, Cyprus","Türkçe","tr","BIBLE","Turkish","TurTTT","FFFTTFFN"],["TukCyr16","Turkmen Cyrillic Mukaddes Kitap Published 2016 | IBT-R | Afghanistan, Iran, Turkmenistan.","türkmen dili","tk","BIBLE","Turkmen","TukCyr16","FFFTTFFB"],["TukLat16","Turkmen Latin Mukaddes Kitap Published 2016 | IBT-R | Afghanistan, Iran, Turkmenistan.","türkmen dili","tk","BIBLE","Turkmen","TukLat16","FFFTTFFB"],["TyvTUV","Tuvan Bible 2011 | IBT-R | Mongolia, Russian Federation.","Tuvinian","tyv","BIBLE","Tuvinian","TyvTUV","FFFTTFFB"],["TwiAKNA","Akuapem Twi Contemporary Bible (AKCB) / Akuapem Twi Nkwa Asɛm, Biblica 2020 | Ghana","Twi","twi","BIBLE","Twi","TwiAKNA","FFTTTFFB"],["TyySC","Boi (Tiyaa) NT Portions (TYY) SCO 2022 Luk only","tyy","tyy","BIBLE","tyy","TyySC","FFFTTFF "],["UBR","The New Testament and Genesis in the Ubir Language of Papaua New Guinea","ubr","ubr","BIBLE","Ubir","UBR","FFFTTFF "],["UkrKulish","Новий Завіт. Переклад П. Куліша 1871 in Ukrainian","українська","uk","BIBLE","Ukrainian","UkrKulish","FFTFFFFN"],["UkrNPU","New Ukrainian Translation 2022 (NT and Psalms) / Новий Переклад Українською, Biblica 2020 | Ukraine, Russia","українська","uk","BIBLE","Ukrainian","UkrNPU","FFTTTFF "],["UkrOgienko","Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.","українська","uk","BIBLE","Ukrainian","UkrOgienko","FFFTTFFB"],["Ukrainian","Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка 1930 in Ukrainian","українська","uk","BIBLE","Ukrainian","Ukrainian","FFTFFFFB"],["Uma","Uma New Testament 1996 in Uma","ppk","ppk","BIBLE","Uma","Uma","FFFFFFFN"],["GDN","The New Testament in the Umanakaina Language of Papua New Guinea","gdn","gdn","BIBLE","Umanakaina","GDN","FFFFTFFN"],["UBUANDELALE","The New Testament in the Andelale Dialect of the Umbu-Ungu Language of Papua New Guinea","ubu","ubu","BIBLE","Umbu-Ungu","UBUANDELALE","FFFFTFFN"],["UBUKALA","The New Testament in the Kala Dialect of the Umbu-Ungu Language of Papua New Guinea","ubu","ubu","BIBLE","Umbu-Ungu","UBUKALA","FFFTTFFN"],["UBUNOPENGE","The New Testament in the No Penge Dialect of the Umbu-Ungu Language of Papua New Guinea","ubu","ubu","BIBLE","Umbu-Ungu","UBUNOPENGE","FFFFTFFN"],["UrdUCV","Urdu Contemporary Version 2024 / اردو ہم عصر ترجمہ | Biblica 2024 | India, Pakistan","اردو","ur","BIBLE","Urdu","UrdUCV","FFFTTFFB"],["UrdULB","Unlocked Literal Bible (ULB) in Urdu TH'Mar-19.","اردو","ur","BIBLE","Urdu","UrdULB","FFFFFFFB"],["WNU","New Testament in the Usan Language of Papua New Guinea","wnu","wnu","BIBLE","Usan","WNU","FFFTTFFN"],["USA","Genesis 12-22 and The New Testament in the Usarufa Language of Papua New Guinea","usa","usa","BIBLE","Usarufa","USA","FFFTTFF "],["UznUzbC","Uzbek Bible (Cyrillic) | IBT-R |  In Northern Uzbek  | Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan.","uzn","uzn","BIBLE","Uzbek, Northern","UznUzbC","FFFTTFFB"],["UznUzbL","Uzbek Bible (Latin) | IBT-R |  In Northern Uzbek  | Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan.","uzn","uzn","BIBLE","Uzbek, Northern","UznUzbL","FFFTTFFB"],["VieKTHD","Vietnamese Contemporary Bible (VCB) / Kinh Thánh Hiện Đại, Biblica 2015 | Vietnam, China","Tiếng Việt","vi","BIBLE","Vietnamese","VieKTHD","FFFTTFFB"],["VieULB","Unlocked Literal Bible (ULB) OT(Gen,1Ch,2Ch)+NT in Vietnamese TH'Mar-19.","Tiếng Việt","vi","BIBLE","Vietnamese","VieULB","FFFFFFF "],["Viet","Vietnamese Bible 1934 ","Tiếng Việt","vi","BIBLE","Vietnamese","Viet","FFFFFFFB"],["WAJ","The New Testament in the Waffa Language of Papua New Guinea","waj","waj","BIBLE","Waffa","WAJ","FFFFTFFN"],["RRO","The New Testament in the Waima Language of Papua New Guinea","rro","rro","BIBLE","Waima","RRO","FFFTTFFN"],["WNC","The New Testament and Psalms in the Wantoat Language of Papua New Guinea","wnc","wnc","BIBLE","Wantoat","WNC","FFFFTFF "],["WRS","Genesis, Ruth, Jonah, and The New Testament in the Waris Language, also called the Walsa Language, of Papua New Guinea","wrs","wrs","BIBLE","Waris","WRS","FFFTTFF "],["WjiSC","Warji (WJI) SCO 2023 Mrk only","wji","wji","BIBLE","Warji","WjiSC","FFFFTFF "],["WSK","Genesis, Portions of Psalms, Proverbs, and The New Testament in the Waskia Language of Papua New Guinea","wsk","wsk","BIBLE","Waskia","WSK","FFFTTFF "],["WED","The Gospel of Mark in the Wedau Language of Papua New Guinea","wed","wed","BIBLE","Wedau","WED","FFFTTFF "],["WEDTOPURA","The Gospel of Mark in the Topura dialect of the Wedau Language of Papua New Guinea","wed","wed","BIBLE","Wedau","WEDTOPURA","FFFTTFF "],["CYM","Beibl.net","Cymraeg","cy","BIBLE","Welsh","CYM","FFFTTFFB"],["WER","The New Testament in the Weri Language of Papua New Guinea","wer","wer","BIBLE","Weri","WER","FFFFTFFN"],["vlsJoNT","Het Nieuwe Testament by Nicolaas De Jonge","vls","vls","BIBLE","West Flemish","vlsJoNT","FFTFFFFN"],["GDR","The New Testament in the Wipi Language of Papua New Guinea","gdr","gdr","BIBLE","Wipi","GDR","FFFTTFFN"],["WIU","The New Testament in the Witu Language (also known as the Wiru Language) of Papua New Guinea","wiu","wiu","BIBLE","Wiru","WIU","FFFFTFFN"],["WumSC","Wumbu Kiwoyeti (wum) NT Portions (WUM) SCO Luk only in Wumbvu","wum","wum","BIBLE","Wumbvu","WumSC","FFFTTFF "],["WUV","The New Testament in the Wuvalu-Aua Language of Papua New Guinea","wuv","wuv","BIBLE","Wuvulu-Aua","WUV","FFFTTFFN"],["JAE","The Holy Bible in the Yabem language of Papua New Guinea","jae","jae","BIBLE","Yabem","JAE","FFFTTFF "],["YRB","The New Testament in the Yareba Language of Papua New Guinea","yrb","yrb","BIBLE","Yareba","YRB","FFFFTFFN"],["YUW","The New Testament in the Yau language of Papua New Guinea","yuw","yuw","BIBLE","Yau (Morobe Province)","YUW","FFFTTFFN"],["YBY","The New Testament in the Yaweyuha Language of Papua New Guinea","yby","yby","BIBLE","Yaweyuha","YBY","FFFFTFFN"],["YLE","The New Testament in the Rossel Language, also called the Yele Language, of Papua New Guinea","yle","yle","BIBLE","Yele","YLE","FFFFTFFN"],["YSSYAMANO","The New Testament in the Yamano Dialect of the Yessan-Mayo Language of Papua New Guinea","yss","yss","BIBLE","Yessan-Mayo","YSSYAMANO","FFFFTFFN"],["YSSYAWU","The New Testament in the Yawu Dialect of the Yessan-Mayo Language of Papua New Guinea","yss","yss","BIBLE","Yessan-Mayo","YSSYAWU","FFFFTFFN"],["GekSC","Ywom NT Portions Luke (GEK) SCO 2022 Luk only","gek","gek","BIBLE","Yiwom","GekSC","FFFTTFF "],["YomNWM","Kiyombe Contemporary Version NT and Psalms / Nkanda Wu Moyo, Biblica 2002 | Angola, DR Congo, Congo","yom","yom","BIBLE","Yombe","YomNWM","FFFTTFF "],["YON","Genesis, Psalms, and The New Testament in the Yongkom Language (also called the Yonggom language) of Papua New Guinea","yon","yon","BIBLE","Yongkom","YON","FFFTTFF "],["YUT","The New Testament in the Yopno Language of Papua New Guinea","yut","yut","BIBLE","Yopno","YUT","FFFTTFF "],["YorYCB","Yoruba Contemporary Bible (YCB) / Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (BYO, BMYO), Biblica 2017 | Nigeria","Èdè Yorùbá","yo","BIBLE","Yoruba","YorYCB","FFTTTFFB"],["KjiSC","Zabana Full Bible (kji) / Ia Foforuna Naiungene SCO 2022 NT only in Kanaba","kji","kji","BIBLE","Zabana","KjiSC","FFFTTFFN"],["ZIA","The New Testament in the Zia language of Papua New Guinea","zia","zia","BIBLE","Zia","ZIA","FFFTTFFN"],["ZmbSC","Zimba Nouveau Testament Portions (ZMB) SCO 2022 NT (partial)","zmb","zmb","BIBLE","Zimba","ZmbSC","FFFTTFF "],["ZomZIV","The Holy Bible, Zokam International Version. 2014 Jun'23","zo","zo","BIBLE","zo","ZomZIV","FFFTTFFB"]];window.availLangs=[["af","Afrikaans","Afrikaans","FF"],["az","Azərbaycan","Azerbaijani","FF"],["id","Bahasa Indonesia","Indonesian","FF"],["cy","Cymraeg","Welsh","FT"],["da","Dansk","Danish","TF"],["de","Deutsch","German","TF"],["et","Eesti","Estonian","FF"],["en","English","English","TF"],["es","Español","Spanish","TF"],["fil","Filipino","Filipino","FF"],["fr","Français","French","FT"],["ga","Gaeilge","Irish","FF"],["gl","Galego","Galician","FF"],["hr","Hrvatski","Croatian","FF"],["it","Italiano","Italian","FF"],["sw","Kiswahili","Swahili","FF"],["lv","Latviešu","Latvian","FF"],["lt","Lietuvių","Lithuanian","FF"],["hu","Magyar","Hungarian","FF"],["mt","Malti","Maltese","FF"],["ms","Melayu","Malay","FF"],["nl","Nederlands","Dutch","FT"],["no","Norsk","Norwegian","FT"],["uz","O‘zbek","Uzbek","FF"],["pl","Polski","Polish","FF"],["pt","Português","Portuguese","FF"],["ro","Română","Romanian","FF"],["sq","Shqip","Albanian","FT"],["sk","Slovenčina","Slovak","FF"],["sl","Slovenščina","Slovenian","FF"],["fi","Suomi","Finnish","FF"],["sv","Svenska","Swedish","FF"],["vi","Tiếng Việt","Vietnamese","FF"],["tr","Türkçe","Turkish","FF"],["is","Íslenska","Icelandic","FF"],["cs","Čeština","Czech","FF"],["el","Ελληνικά","Greek","FF"],["be","Беларуская","Belarusian","FF"],["bg","Български","Bulgarian","TF"],["mk","Македонски","Macedonian","FF"],["ru","Русский","Russian","TF"],["sr","Српски","Serbian","FF"],["uk","Українська","Ukrainian","FT"],["he","עברית","Hebrew","FF"],["ur","اردو","Urdu","FF"],["ar","العربية","Arabic","TF"],["fa","فارسی","Persian","FF"],["hi","हिन्दी","Hindi","FF"],["bn","বাংলা","Bangla","FF"],["gu","ગુજરાતી","Gujarati","FF"],["ta","தமிழ்","Tamil","FF"],["te","తెలుగు","Telugu","FF"],["ml","മലയാളം","Malayalam","FF"],["th","ไทย","Thai","FF"],["ka","ქართული","Georgian","FF"],["km","ខ្មែរ","Khmer","FF"],["zh","中文","Chinese","TF"],["zh_TW","中文, Traditional","Chinese, Traditional","TF"],["ja","日本語","Japanese","FF"],["ko","한국어","Korean","FF"]];var __s = {"cancel":"Cancel","lexicon_vocab":"Misamiati","feedback_description":"Ujumbe wako","passage_stats":"Uchambuzi wa kifungu","display_original_transliteration":"Transliterate maandishi ya awali","bookmark_remove":"Ondoa kutoka orodha","passage_info_about_version":"Taarifa kuhusu Biblia / mwongozo huu","occurs_in_total":"occurs in total","passage_font_size_symbol":"A","topic_search_help_text":"An English word (to find subjects related to the word)","please_select_verse":"Chagua mstari","simple_intro":"Kutumia sanduku kutafuta na kupata Biblia, maoni, vifungu, maneno ya utafutaji, nk Hapa ni baadhi ya mifano:","en_with_zh_lexicon":"English & Chinese lexicon","search_subject_by_reference":"Kinachohusiana kwa mada","vocab_for_verse":"Msamiati wa %s","click_update_when_finish":"Click \"Update search range\" when you are done with your changes.","introjs_search":"Bonyeza kwa ajili ya kutafuta maneno, vipengele, tafsiri, kamusi ya Kigiriki au Kihebrania ...","search_query_syntax":"Matakwa ya utafutaji huu.","we_need_help":"Jinsi ya kuchangia","passage_tools_bookmark":"Hifadhi kwa matumizi ya baadaye na ibane eneo la juu","frequencies_vary":"Frequencies vary","module_from_sword":"Rasilimali hii ni furushi ya SWORD. STEP inatumia <a href=\"http://www.crosswire.org/jsword/\" target=\"_blank\">programu JSword ya CrossWire</a> kuonyesha furushi hili.","basic_search_help_text4":"<b>\"come to me\"</b> - searches for the exact phrase in the selected translations","installation_instructions":"Kwa ajili ya kuweka kipimo, ama kokota mpaka safu-wima ya \"Kilichowekwa,\" au bofya kiungo cha \"Kuweka sasa hivi.\"","basic_search_help_text3":"<b>come to me</b> - searches for \"come\", \"to\", and \"me\" in any order","open_browser":"Kama browser yako haina wazi juu moja kwa moja, tafadhali bonyeza ujumbe huu au bonyeza mara mbili mfumo tray icon. Kushindwa kwamba, navigate kwa%s.","timeline_month_september":"Septemba","basic_search_help_text2":"<b>\"upendo\"</b> inatafuta neno \"upendo\" tu (<b>bila</b> kupendwa, mapenzi n.k.)","basic_search_help_text1":"<b>upendo</i> inatafuta maneno yanayoanza na \"upendo\"","search_more_context":"Ongeza muktadha","installation_add_local_repository":"Kufunga kutoka directory ...","click_to_select_search":"Please select one of the suggested searches listed below.","stats_occurs":"idadi ya matukio ni ~%d","this_entry_tick":"Ingiza neno","vocab_for_verse_continued":"Msamiati (inaendelea)","timeline_estimated_month_initials":"MweK","verse_vocab":"Msamiati wa mstari","hebrew":"Kiebrania","lexicon_grammar_person":"Nafsi","installation_use_step_application":"Kuanza hatua kwa modules imewekwa","select_repository":"Kuchagua there","old_strong_explain":"Dokezo: mfumo asili ya namba za Strong umeundwa 1890. Siyo sahihi kama mfumo mpya wa Strong unaoonyeshwa kwenye kipanya chako. Ukibonyeza link hii, utatafuta maneno %d kwa kutumia mfumo asili wa Strong.","click_passage":"Chagua kifungo kipya","type_in_your_passage":"Ingiza kifungo chako","type_of_word_location":"mahali","vocabulary":"Neno","uncategorized_resources":"Biblia nyingine na Miongozo mingine","stats_type_text":"aya ya kisasa","please_select_first_version_to_copy":"Tafadhali chagua toleo la kwanza kunakilishwa","pick_bible_input_short_placeholder":"Optionally search","close":"Funga","commentary_version":"%s itatumika kwa kutafuta marejeo, kwani ni Biblia ya kwanza katika mahali pa utafutaji.","hebrew_interlin":"Tafsiri na Kiebrania viandamane","highlighted_for_lexicon":"Highlighted for lexicon","query_syntax":"Tafuta kwa matakwa maalumu","timeline_unlink_from_passage":"Toa kiungo cha kifungu","grammar_available":"Sarufi inapatikana","passage_interlinear_explanation":"Inaunganisha maneno kutoka matoleo mbalimbali na inatolea toleo ulilochagua neno kwa neno.","search_range":"Range","select_directory":"Kuchagua directory zenye Biblia na Fafanuzi ...","timeline_accuracy_years_initial":"M","search_no_search_results_found_in_version_reference":"Hakuna matokeo kutokana na utafiti kwa %s katika tafsiri zifuatazo:%s.","background_color":"Background","highlighted_for_related_text":"Highlighted for related text","whole_bible":"Biblia nzima","lexicon_grammar_function":"Matumizi ya neno","select_passage_input_short_placeholder":"Optionally type in passage","this_entry_untick":"Tenga neno hili","search_topic":"Mada","cmp_greek_hebrew":"<b>Linganisha na kutafuta Kigiriki kwenye Agano la kale na jipya.</b> Tafsiri nyingi za Kiingereza zimeunganisha na kamusi za Kigiriki na Kihebrania.","search_subject":"Utafutaji wa mada","font":"fonti","bookmarks_recent":"Hivi karibuni","select_verse_number":"Chagua namba ya mstari","added":"Kimeongezwa","go_to_first_passage_in_bible":"Go to %1$s in %2$s and then select your passage","gospels_and_acts":"Injili na Matendo","language":"Lugha","please_select_one":"Chagua mojawapo ya kifuatacho","bookmarks":"Maalamisho","passage_interleaved":"Aya kwa aya","timeline_month_february":"Februari","search_type_desc_meanings":"Tafuta maneno mbadala (yenye maana ileile)","timeline_zoom_in":"Kuza zaidi","more_info_on_click_of_word":"Taarifa zaidi inapatikana kwa kubofya katika neno lenyewe katika mstari.","display_greekVocab":"Misamiati kwa Kiyunani / Kiebrania","enter_search_word":"Ingiza neno la kutafuta","search_word":"Utafutaji wa neno la asili","filtering_total_bibles_and_commentaries":"Imeonyesha %1$d ya Biblia na %2$d ya Miongozo","copy_intro":"Nakili kutoka kwa STEPBible kwa makala zako.","translate_step":"Saidia kutafsiri STEP katika lugha yako.","quick_tutorial_link":"Maelezo ya kifupi","timeline_month_july":"Julai","search_previous_not":"that don't include the above [NOT]","timeline_month_april":"Aprili","close_window_stay_current_passage":"Funga dirisha hili ili ubaki na kifungo chako ulichochagua kwenye Biblia yako","passage_larger_fonts":"Fonti kubwa zaidi","stats_next_chapter":"mlango ujao","type_of_word_with_multiple_synonyms":"A %s with %d synonyms","timeline_estimated_month":"Mwezi uliokisiwa - Mwezi umekisiwa ili kudumisha mtiririko wa matukio.","stats_sort_by_frequency":"Idadi","lexicon_grammar_tense":"Wakati","jesus_words_in_red_available":"Inawezekana kuonyesha maneno ya Yesu kwa maandishi mekundu","introjs_intro":"Kama unatumia STEPBible mara ya kwanza, tungependa kukuonyesha vipengele vyake kuu.","update_display_order":"Sasisha mpangilio","new_testament":"Agano Jipya","timeline_month_june":"Juni","configuration_intro":"Katika ukurasa huu unaweza kushusha na kufunga maandiko mpya Biblia na fafanuzi. Tafadhali kumbuka kuwa ukurasa <b>huu kushusha modules mpya kutoka mtandao</b> Kuendelea kufunga Biblia na <b>Fafanuzi.,</b> Tafadhali \"Chagua there\" kutoka dropdown katika safu ya mkono wa kushoto. Au, unaweza ruka hii na kuanza kutumia STEP maombi (unaweza kuongeza matoleo zaidi baadaye).","type_of_word_queen":"malkia","update_search_range":"Update search range","display_separateLines":"Weka kila mstari wa Biblia kwenye mafungu tofauti","poetic_books":"Vitabu vya Mashairi","words_meaning":"maneno yanayokuwa na maana ya","simple_search_types_one_or_more_words":"neno moja au zaidi","search_type_title_greekMeanings":"Tafuta maneno ya Kigiriki ambayo yanatafsiri (ma)neno uliyoingiza","remove":"Ondoa","free_search":"Tafuta kwa matakwa menginevyo","subject_related":"Rejea ya mstari / kitabu","stats_type_subjects":"mada","installation_book_name":"Jina","interlinear_available":"Interlinear inapatikana","display_divide_hebrew_help":"Inatumia rangi 2 kusaidia kutofautisha sehemu mbalimbali za neno la Kiebrania.","download_desktop_step_about":"Unaweza kupakua na kutumia STEP bila kuunganishwa na intaneti / mtandao.","preface_description":"Dibaji kwa %1$s","greek_search_help_header":"Unachoweza kuingiza:","list_of_bibles_books":"[[\"Genesis\"],[\"Exodus\"],[\"Leviticus\"],[\"Numbers\"],[\"Deuteronomy\"],[\"Joshua\"],[\"Judges\"],[\"Ruth\"],[\"1 Samuel\"],[\"2 Samuel\"],[\"1 Kings\", \"1Kngs\"],[\"2 Kings\", \"2Kngs\"],[\"1 Chronicles\"],[\"2 Chronicles\"],[\"Ezra\"],[\"Nehemiah\"],[\"Esther\"],[\"Job\"],[\"Psalms\", \"Psalm\"],[\"Proverbs\"],[\"Ecclesiastes\"],[\"Song of Solomon\"],[\"Isaiah\"],[\"Jeremiah\"],[\"Lamentations\"],[\"Ezekiel\"],[\"Daniel\"],[\"Hosea\"],[\"Joel\"],[\"Amos\"],[\"Obadiah\"],[\"Jonah\"],[\"Micah\"],[\"Nahum\"],[\"Habakkuk\"],[\"Zephaniah\"],[\"Haggai\"],[\"Zechariah\"],[\"Malachi\"],[\"Matthew\"],[\"Mark\"],[\"Luke\"],[\"John\"],[\"Acts\"],[\"Romans\"],[\"1 Corinthians\"],[\"2 Corinthians\"],[\"Galatians\"],[\"Ephesians\"],[\"Philippians\"],[\"Colossians\"],[\"1 Thessalonians\"],[\"2 Thessalonians\"],[\"1 Timothy\"],[\"2 Timothy\"],[\"Titus\"],[\"Philemon\"],[\"Hebrews\"],[\"James\"],[\"1 Peter\"],[\"2 Peter\"],[\"1 John\"],[\"2 John\"],[\"3 John\"],[\"Jude\"],[\"Revelation of John\"]]","display_extendedReference":"Rejeleo la toleo","selected_bibles":"Kinachoonyeshwa saa hizi","simple_search_sort_by_bible_occurence":"ilio katika Biblia","type_of_word_word":"neno","topic_search_help_header":"Unachoweza kuingiza:","passage_column_view_with_compare":"Safu-wima pamoja na mlinganisho","search_hebrew_meaning":"Neno katika Agano la kale","omitted_notice":"STEP imegundua kwamba baadhi ya mistari imetolewa kwa sababu haikuwa sehemu ya kifungu kilichoombwa.","notes_available":"Vyeti na / au marejeo.","kjv_verb_main_supporting_explanation":"Maneno yenye mstari wa kijani kawaida ni yenye hali kielezi au hali ya amri. Maneno yenye mstari wa zambarau ni vitenzi saidizi katika dhamira (hali) mbalimbali, kama subjunctive, optative, infinitive au participle. \nPeleka kipanya chako kwenye neno husika ili uone maelezo kuhusu sarufi upande wa chini wa skrini.","widely_used":"Watu wengi wametumia hizo","panels_linked":"Paneli hizo mbili zimeungana. Bonyeza picha hii kuondoa uhusiano kati ya paneli hizo mbili.","alternative_samaritan":"Vitabu Vitano vya Musa vya Kisamaria","vocabulary_help":"Inapanga matokeo kwa maana yao katika Kiingereza, kwa kuziweka maana zinazofanana katika kikundi kikundi.","related_word_search_help_text":"An English word (to find other words with the same meaning)","lexicon_grammar_ot_action":"&nbsp; - Kitendo","analyse_book_ref":"Kitabu cha Biblia au rejeshi","similar_word":"Neno linalofanana","append_to_panel":"Unganisha na kifungo kilichopo","minor_prophets":"Manabii wadogo","timeline_month_august":"Agosti","installation_all_repositories":"Hifadhi za seli zote (Internet)","installation_sort_by":"Panga kutokana na","lexicon_grammar_gender":"Jinsia","query_syntax_help":"Usaidiwe namna ya kutafuta","keyboard_shortcuts":"mikato","welcome_to_step_configuration":"Karibu kwenye ukurasa wa umbo la STEP!","hebrew_search_help_header":"Unachoweza kuingiza:","add_search_row":"Ongeza matakwa","analyse_label":"Chambua","simple_search_includes_exclude":"Tenganisha na","select_passage_input_placeholder":"Unaweza kuingiza kifungo, kama 'Rev 21' au 'John 3:16, Rom 3:23'","passage_interleaved_explanation":"Inatolea Biblia na fafanuzi ulizochagua mstari kwa mstari.","progress_info":"Imekamilika %1$d%%","simple_search_proximity_30_verses":"onyesha mistari 30 kwa kila upande","select_last_verse_to_copy":"Chagua mstari <i> wa mwisho</i> kunakilishwa. Ukitaka kunakili mstari mmoja tu, chagua mstari uleule tena.","error_javascript_validation":"Kosa lisilojulikana limetokea.","previous_passages":"STEP imegundua vikao vyako vya awali, vifuatavyo. Uchague vile ambavyo unataka kuvirejesha.","hebrew_strong_number_search_help_text":"The word's number (shown in the side panel)","alternatives_esv_warning":"Aya inayoonekana chini imebadilishwa na haionyeshi aya la asili ya ESV.","text":"Word or phrase","poetic_books_range":"Ayu.-Wim.","lexicon_grammar_ot_tense":"&nbsp; - njeo","timeline_scroll_to_date":"Zungusha mpaka kwenye tarehe","timeline_accuracy_months_initial":"Mi","timeline_month_december":"Desemba","installation_book_initials":"Ufupisho","display_englishVocab":"Misamiati kwa Kiingereza","click_to_show_all":"Bonyeza ili uone matokeo yote ya neno hilo","interlinear_verb_color_explanation":"Angalia Agano jipya katika kigiriki, kiingereza na kichina pamoja na vielekezi sarufi","starting_installation":"Inaanza kuweka...","simple_search_types_exact":"kifungu kamili","search_word_same_meaning":"Search of %d words with same meaning, mouse over words listed below for more information","help_about":"Kuhusu...","timeline_month_january":"Januari","passage_smaller_fonts":"Fonti ndogo zaidi","translation_commentary":"Tafsiri / Mwongozo","type_of_word_prophet":"nabii","simple_search_proximity_2_verses":"onyesha mistari 2 kwa kila upande","simple_search_proximity_6_verses":"onyesha mistari 6 kwa kila upande","commentary_version_default":"Toleo la ESV itatumika kutafuta marejeo, kwani hakuna Biblia nyingine katika mahali pa utafutaji.","lexicon_search_for_this_word":"Tafuta neno hili","copyright_info_link":"Taarifa ya haki ya kunakili na leseni","please_select_book":"Chagua kitabu","simple_intro_welcome":"Karibu sana kwenye STEP Bible","display_notes":"Maelezo na marejeo","simple_text_search_level_intermediate":"na %1$s | %2$s | %3$s | ndani ya  %4$s","timeline_month_equivalence":"%1$s ni karibu sawa na %2$s","lexicon_related_words":"Maneno yanayohusiana","major_prophets":"Manabii wakubwa","machine_translated":"Tafsiri hii imetengenezwa na kompyuta, kwa hiyo lazima ina makosa mengi tu. Tafadhali utusaidie kuiboresha.","dark_mode":"umbo mweusi","original_color":"Rudisha rangi kwa asili yake","stats_occurs_times":"Inatokea mara %1$d katika %2$s","share":"Facebook, Tweet, Google ...","switch_another_as_first_bible":"Weka %s kama Biblia ya kwanza","list_similar_greek_meaning":"list all with similar Greek spelling...","tools_exit":"Kutoka","display_passage_at":"Onyesha kifungo kipya wapi:","type_of_word_woman":"mwanamke","history_books_range":"Yos.-Est.","installation_book_language":"Lugha","search_type_desc_hebrew":"Neno la Kihebrania (k.m. <i>hesed</i> au חֶ֫סֶד)","search_type_title_meanings":"Hii itatafuta maneno yote ya Kigiriki au Kihebrania ambayo yanatafsiriwa na neno uliloingiza. Kwa mfano, kutafuta \"nyumba\" kunaweza kujumlisha \"nyumbani\", \"familia\", au hata \"hekalu\". Ni njia nzuri sana kupata mada husika, ingawa mara nyingine utapata matokeo usiyoyategemea.","display_vocab_options":"Namna za kuonyesha maneno","chapters_in_book":"Sura katika kitabu","greek_interlin":"Interlinear Kigiriki","search_previous_or":"plus those including the above [OR]","search_less_context":"Punguza muktadha","quick_lexicon":"Pata kamusi haraka","display_spanishVocab":"Kihispania","greek_orig_lang_search_help_text":"Real Greek (accented, unaccented or the start of the word)","click_search":"Tafuta kwenye Biblia","type_of_word_man":"Mwanamume","display_divide_hebrew":"Onyesha Kiebrania tofautitofauti kwenye maandishi yenye rangi mbalimbali","removed":"Kimefutwa","click_on_suggest_word":"Chagua mojawapo ya tafutaji hizi","disable":"Futa","introjs_multi_version":"Tafsiri zaid ya moja zinaweza kuonyeshwa kando, kwa kupokezana au ka kuunganishwa.","report":"Rasilimali","lexicon_grammar_form":"umbo","commentaries":"Miwongozo","lexicon_part_of_speech_for_zh":"aina ya neno katika kichina","available_versions_in_step":"Matoleo yanayopatikana katika STEP","greek_word_meaning_explanation":"Chapisha maana ya neno la Kigiriki kwa Kiingereza","sblg_verb_color_explanation":"Angalia Agano jipya la kigiriki pamoja na vielekezi sarufi, mizizi ya kigiriki na msamiati wa kiingereza","copyright_information_list":"Habari hati miliki kwa","subject":"Mada","and_synonyms_with_the_meaning":"na maneno mbadala yenye maana","duplicate_notice":"STEP imegundua kwamba aya inaonyeshwa mara mbili kwa sababi tafsiri za Biblia zinafuata mifumo tofauti ya kuhesabu mistari ya Biblia.","stats_occurs_times_in_specific_bible":"Inatokea mara %1$d katika %2$s","find_all":"Onyesha matokeo yote ya","bible_text":"Aya ya Biblia","welcome_to_step":"Karibu kwenye programu ya STEP!","different":"mengine","no_result":"No result for your search word.  Please update your search word.","lexicon_grammar_ot_mood":"&nbsp; - Mfumo wa kitenzi","bible_whole_book_section":"Kitabu kizima","the_pentateuch_range":"Mwa.-Kum.","all":"Ote","search_type_title_hebrew":"Tafuta kama neno la Kihebrania","latin_texts":"Maandiko na tafsiri kilatini","exit_dropdown":"Kurudia kwa seti kamili ya matokeo","hebrew_word_explanation":"Chapa mwanzo wa neno kwa kutumia herufi za Kiingereza au za Kiebrania kwa kutumia Unicode.","timeline_ad":"BK","text_is_copied":"Kifungo kimenakilishwa na unaweza kuibandika","less":"punguza","stats_scope_chapter":"sura ya/za sasa","feedback_need_help":"Wanahitaji msaada","installation_filter_by_value":"Kuonyesha tu wale walio na {0} katika","book_of_moses":"Kitabu cha Musa","search_advanced_text":"Utafutaji wa kina wa aya","interlinear_no_text_for_version":"Tafsiri hii haina rejeo uliyochagua.","lexicon_bdb_definition":"Ufafanuzi wa <span title=\"Brown-Driver-Briggs Kiebrania Lexicon\">BDB</span>  <br /> <span class='notApplicable'>bado haijapatikana</span>","advanced_search_include_words_within_range_of_each_other":"Husisha pamoja maneno haya |%1$s| kama yakiwa yamekaribiana kwa umbali wa maneno kama %2$s","installation_sort_and_filter":"Aina na filters:","type_of_word_with_multiple_names":"A %s with %d names","click_to_select_search_range":"Click to select search range","search_type_desc_text":"Tafuta (ma)neno kwa usahihi","stats_occurs_times_in_specific_ot_nt_bible":"Inatokea mara %1$d (Agano la kale) %2$d (Agano jipya) katika %3$s","occur_in_total":"occur in total","cookie_notification":"Kila mtu anatumia cookies, sisi pia! Cookies ni habari ndogo ndogo zilizomo kompyuta yako, na zinatusaidia kuwasaidia vizuri. Unaweza kupata maarifa zaidi kwa kusoma sera za kutumia cookies kutoka kwa Tyndale House <a target=\"_new\" href=\"/html/cookies_policy.html\"> cookie</a>.","timeline_bc":"KK","timeline_accuracy_days_initial":"S","see_related_verses":"Angalia mistari ya kuhusiana","modules_from_crosswire":"Rasilimali nyingi zimechukuliwa kwenye <a href=\"http://www.crosswire.org/sword/modules/\" target=\"_blank\">maktaba ya CrossWire</a> .","search_type_title_text":"Tafuta (ma)neno kwa usahihi kwenye tafsiri iliyochaguliwa","NT":"AJ","greek_word_meaning":"Maana ya neno katika Kigiriki","you_can_close_browser":"STEP ni au ina kufunga chini. Jisikie huru karibu browser yako.","display_classical_ui":"Kiwasilishi cha zamani","words_that_start_with":"maneno yanayoanza na","and":"AND","greek_related_word_search_help_text":"An English word (to find Greek words with the same meaning)","hebrew_orig_lang_search_help_text":"Real Hebrew (pointed or unpointed)","download_desktop_step":"Jipatie STEP","analyse_times":"x","introjs_bible":"Bonyeza kwa ajili ya kuchagua tafsiri za Biblia (k.m. NIV, SUV, ...)","ok":"Sawa","display_hebrew_vowels":"Irabu za Kiebrania","timeline_scroll_left":"Zungusha kushoto","simple_search_proximity_same_verse":"mstari uleule","coptic_texts":"Maandiko na tafsiri za Kikoptiki","intro_from_copyright_holder":"Utangulizi kutoka kwa mwenye haki ya kunakili","or":"OR","OT":"AK","related_word_search_help_header":"Unachoweza kuingiza:","bible_reference":"Rejeo kwenye Biblia","all_forms":"mitindo yote ya neno hili","search_no_search_results_found_in_version_reference_master_restriction":"Hakuna matokeo katika tafsiri zifuatazo:%s. Kumbuka:%s labda imeweka mipaka myembamba mno kwa sababu hii tafsiri ni ya kwanza kwako.","display_divide_hebrew_explanation":"Kifungu hiki kinaonyeshwa kwa rangi mbili kwa ajili ya kutofautisha sehemu mbalimbali za kila neno la Kiebrania.","register_email":"Anwani ya barua pepe","install_now":"Weka sasa","search_type_desc_hebrewMeanings":"Maneno ya Kihebrania yaliyotumika kwenye tafsiri hii","vocabulary_available":"Msamiati unapatikana","register_country":"Nchi","occurrences":"matokeo","has_various_and_related_forms":"lina miundo mbalimbali","feedback_failure":"Ni kosa ilitokea wakati emailing maoni yako. Tafadhali wasiliana nasi kupitia <a href=\"mailto: feedback@stepbible.org\" target=\"_blank\">feedback@stepbible.org</a>","font_sizes":"Ukubwa wa herufi","search_range_button_color_desc":"Buttons with blue background color are selected.","scripture_help":"Itapanga matokeo kwa orodha yao katika Biblia","bibles":"Biblia","search_hebrew":"Kiebrania","meaning":"Maana","swipe_lr":"Bebesha kushoto ili kuona mlango ufuatao, bebesha kulia kwa kuona mlango uliotangulia. Baada ya kutumia kubebesha mara kadhaa, mishale itajificha.","english":"Kiingereza","timeline_zoom_out":"Fifisha","new_panel":"Nguzo mpya","lexicon_eg":"kwa mfano","timeline_dating_known_within":"Tarehe ya tukio hili haijulikani kamili, ila inajulikana kwamba ni ndani ya %1$d %2$s ya tukio hilo.","bible":"Biblia","list_similar_hebrew_meaning":"list all with similar Hebrew spelling...","display_transliteration":"Manukuu ya msamiati","type_of_search":"aina za kutafuta","strong_number":"Hii ni namba ya neno hili katika kamusi ya Mr. Strong.","is_not_available_in":"Haipatikani katika","include_screenshot":"Sisi ni pamoja na screenshot kama sehemu ya maombi yako msaada.","word_search_sort_options":"Panga kutokana na","help_feedback":"Maoni","timeline_estimated_year_intials":"MwaK","first_time_notice":"Hii ni mara yako ya kwanza kutumia programu ya STEP. Tunaomba subira yako inapowekwa.<br /> Fikio la Wavuti halitahitajika kwa vitendo hivi.","ancient":"Akale","list_available_versions":"Orodha ya matoleo yote yanayopatikana","stats_occurs_times_in_book_bible":"%1$dx kwenye kitabu, %2$dx katika Biblia yote","feedback_summary":"Muhtasari","error_warn_no_strongs_when_compare":"Ukiwa kwenye hali ya malinganisho, hutaweza kubonyeza kwenye maneno yaliyomo kwenye matini. Unaweza kurudia hali ya kikawaida kwa kubonyeza 'cog' button.","ot_short":"AK","kjv_verb_imperative_explanation":"Maneno yenye mstari mwekundu ni yenye hali amri","options_number_of_terms":"Kupata zaidi kama %s ...","type_of_word_person_or_group":"mtu au kikundi","original_language_options":"Namna za kuonyesha maneno ya lugha asili","commentary":"Mwongozo","installation_accesses_internet":"Wewe sasa hivi utaingia kwa intaneti. Je, unataka kuendelea?","lexicon_lsj_definition":"Ufafanuzi wa <span title=\"Liddell-Scott-Jones Kamusi ya Kigiriki\">LSJ</span>","lexicon_grammar_suffix":"Kiambishi tamati","hebrew_transliteration_search_help_text":"Transliteration (type it like it sounds)","simple_search_types_starting_with":"maneno yanayoanza na","feedback_type_bug":"Mdudu","installation_loading_repository":"Upakiaji bidhaa there. Tafadhali kusubiri ...","current_panel":"Ubao tumikwa","feedback_please_wait":"Tafadhali subiri wakati sisi screenshot STEP ya browser tab. Je, si karibu browser yako.","type_of_word_god":"mungu","greek_word":"Neno kwa Kiyunani","this_entry_only":"Neno hili tu","alternatives_esv_source":"Kutoka aya ya ESV","advanced_search_first_and_second_proximity":"Ulizo la kwanza na la pili yanakaribiana kwa umbali wa mistari %1$s","esv_verb_colour_explanation":"Angalia Agano jipya katika tafsiri ya ESV yenye vitenzi vyenye rangi za kisarufi","scripture":"Maandiko Matakatifu","lexicon_definition_for_zh":"ufafanuzi katika kichina","all_related_words":"Maneno yote yanayohusiana","book_type":"Aina ya kitabu","display_pointing_include_hebrew_vowels_help":"Onyesho na nukta katika maandishi","simple_search_sort_by_relevance":"kuchukuana","display_pointing_include_hebrew":"... onyesha na nukta za Kiebrania","stats_type_word":"msamiati","bible_book_name":"Kitabu cha Biblia","search_subject_nave_extended_initials":"N +","register_type":"Aina","lexicon_grammar_language":"Lugha","passage_tools_delete_bookmark":"Ondoa kutoka orodha","specific_form":"mtindo mahsusi wa neno hili","related_prefix":"Kinachohusu:","hebrew_word":"Neno kwa Kiebrania","search_subject_nave_extended":"Maelezo husika ya Mch. Nave","master_version_info":"Hili ni toleo yako ya kimsingi. Marejeo, sehemu tofauti and matokeo ya utafiti zinatokana na toleo hili.","vocabulary_analysis":"Uchambuzi wa msamiati","simple_search_types_all_words":"maneno yote","timeline_month_march":"Machi","click_translation":"Chagua tafsiri ya Biblia","feedback_other_lexicon":"Kamusi nyingine","analyse_result_linebreak":"Neno moja kwa mstari","search_subject_book_headings_initials":"H","display_greek_pointing":"Nukta za Kigiriki","advanced_search_restrict_search":"Zuia utafutaji kwa | %1$s| <i>au</i> tenganisha mfulilizo wa | %2$s","type_of_word_ruler":"kiongozi","gospels_and_acts_range":"Mt.-Mdo.","display_greek_accents_help":"Onyesha nukta zote za Kigiriki katika maandishi","stats_sort_by_alphabet":"kialfabeti","features":"Wasifu","view":"Machaguo","word_has_synonyms":"Neno hilo lina %d maneno mbadala","timeline_accuracy_months":"Mwezi (Miezi)","lexicon_ie":"yaani","lexicon_grammar_voice":"Kauli","related_by_topic":"Mada inayohusiana na hii","exact_form_language":"Lugha ya asili","type_of_word_angel":"malaika","error_warn_if_no_strongs":"Hutaweza kubonyeza kwenye Biblia uliyochagua kwa sababu haina msaada wa Msamiati. Msamiati unapatikana ukiweka cursor juu ya nambari ya mstari.","display_hebrew_vowels_help":"Onyesha irabu zote za Kiebrania katika maandishi","installation_select_repository":"There:","type_of_word_frequency":"Hii %s inatokea","greek_transliteration_search_help_text":"Transliteration (type it like it sounds)","display_headings":"Vichwa","whole_bible_range":"Mwa.-Ufu.","word_search_original_word_warning":"Teua chaguzo kutoka menyu iliyopita kwanza.","error_bible_doesn_t_have_passage":"Tafsiri / Mwongozo haufanyi aya ya Biblia (%s).","history_books":"Vitabu vya Kihistoria","hebrew_ot":"Agano la Kale la kiebrania","word_search_level_intermediate":"Fupisha matokeo kwa | %1$s | na weka kwenye kundi la | %2$s","timeline_month_may":"Mei","display_redLetter":"Onesha maneno ya Yesu kwenye maandishi mekundu","default_font":"fonti ya kawaida","type_of_word_place":"eneo","search_text":"Utafutaji wa aya","passage_previous_chapter":"Onyesha sura itanguliayo","default_search":"(chaguo-msingi - bonyeza ENTER)","step_is_shutting_down":"STEP ni kuzima.","display_verseNumbers":"Namba za mistari","passage_column_view_with_compare_explanation":"Chaguo hili linapanga Biblia na fafanuzi ulizozichagua katika mpango, na kuonyesha kwa rangi tofauti maneno yaliyo tofauti. Kila lainii inarejea mstari na kila nguzo inarejea Biblia au ufafanuzi. Mwonekano huu unapatikana kwa Biblia na fafanuzi za lugha moja tu. Kumbuka: Maneno katika mwonekano huu huwezi kuyabonyeza.","analyse_update":"Sasisha kwa","error_during_install":"Kosa limetokea wakati wa kufungua Biblia / Fafanuzi. Tafadhali jaribu kuleta ukurasa kwa upya, au uanzishe STEP tena.","prophets":"Manabii","passage_interleaved_with_comparison_explanation":"Chaguo hili inatolea Biblia na fafanuzi mlizochagua mstari kwa mstari, na inaonyesha tofauti zilizopo kati ya miswada. Kumbuka: Hutaweza kubonyeza kwenye maneno katika mwonekano huu.","not":"NOT","stats_occurs_times_in_bible":"Inatokea mara %1$d katika Biblia","suggested_search_words":"Suggested search word(s)","timeline_estimated_year":"Mwaka uliokisiwa - mwaka umekisiwa ili kudumisha mtiririko wa matukio.","simple_text_search_level_basic":"Tafuta mistari inayokuwa na | %1$s | %2$s | katikati | %3$s","update_search":"Update previous search","lexicon_grammar_number":"Idadi (umoja au wingi)","display_options":"Machaguo ya mwonekano","announce_search_ui":"A simplified search is now available!","greek":"Kiyunani","all_available_versions":"Inaorodhesha matoleo yote yanayojumuishwa katika mradi wa STEP","feedback_volunteer":"Kama kujitolea","ot_color_explanation":"Angalia Agano la kale la kihebrania  pamoja na vielekezi sarufi, na maelezo ya umbile wa maneno katika kamusi","feedback_type_improvement":"Kuboresha","hebrew_word_meaning_explanation":"Chapisha maana ya neno la Kihebrania kwa Kiingereza","simple_strong":"Namba ya Strong","examples_for_the_selected_color":"Mifano kwa rangi iliyochaguliwa","bookmarks_and_recent_texts":"Kumbukumbu na mistari uliyosoma hivi karibuni","update_font_in_all_panels":"Sasisha fonti kwenye bao zote","enter_search_range":"Optionally type in search range, e.g.: Psa.1-15","hebrew_related_word_search_help_text":"An English word (to find Hebrew words with the same meaning)","passage_interleaved_with_comparison":"Interleaved kwa kulinganisha","type_of_word_prophetess":"nabii","simple_text_search_scope_of_search_help":"Kwa mfano <b>Mk.</b>, <b>Rum. 1</b>, <b>Flp.</b> <br /> Au teua chaguzo kutoka menyu","type_of_word_named":"%s named \"%s\"","lexicon_grammar_ot_voice":"&nbsp; - Hali ya kitenzi","installation_module_complete":"Uingizaji wa %s moduli sasa ni kamili.","feedback_success":"Asante sana kwa maoni yako.","exact_form_help":"Maneno ya Kigiriki na Kiebrania yataonekana ukichapisha","display_grammar":"Sarufi","video_help":"Maelekezo kwenye filamu","display_result_in":"Onyesha matokeo kwenye","stats_scope_book":"kitabu","search_subject_nave":"Maelezo ya mch. Nave","timeline_accuracy_days":"siku","syriac_texts":"Maandiko na tafsiri kisyriac","enable":"wezesha","faq":"Maswali","display_chineseVocab":"Kichina","search_type_title_subject":"Tafuta mistari inayohusu mada hii hata kama haina (ma)neno yaleyale","step_running":"STEP ni mbio.","specific_grammar":"sarufi mahsusi...","register_password":"Nywila","tools_forget_my_profile":"Rudisha vyote kwenye hali asili","cun_verb_color_explanation":"Angalia Agano jipya katika tafsiri ya Kichina ya Chinese Union yenye vitenzi vyenye rangi za kisarufi","book_summary":"Muhtasari","words_meaning_explanation":"Piga chapa maana ya Kiingereza ya maneno asili. Unaweza kuchagua kitu kutoka orodha, au tafuta maandishi unayoingizwa katika kisanduku cha maandishi.","greek_word_explanation":"Chapa mwanzo wa neno kwa kutumia herufi za Kiingereza au za Kiyunani kwa kutumia Unicode.","passage_next_chapter":"Onyesha sura ifuatayo","x_more_characters":"Mapendekezo ya utafiti wako yataonekana mara tu utakapoingiza herufi %1$s zaidi.","examples":"Mifano","list_similar_meaning":"list all with similar meaning...","lexicon_grammar_mood":"Dhamira","word_search_original_constrain_results":"Baada ya kutambua neno asili, matokeo yatakayoonyeshwa yatakuwa yamefupishwa.","passage_interlinear":"Mstari kwa mstari","restore_previous_session":"Kurejesha kikao cha awali","feedback_english_lexicon":"Kamusi ya Kiingereza","hebrew_word_meaning":"Maana ya neno hili katika Kiebrania","feedback_sending":"Tafadhali subiri wakati sisi barua pepe maoni yako ...","not_applicable":"Haipatikani","passage_column_view_explanation":"Inapanga Biblia na fafanuzi ulizozichagua katika mpango, ambamo kila laini inawakilisha aya/mstari na kila nguzo inawakilisha Biblia au fafanuzi.","order_of_bible_displayed":"Vitabu vilivyochaguliwa (Biblia ama kamusi) vinaonyeshwa kwenye mpangilio ufuatao. <br>Bonyeza na kuvuta kitabu kwa ajili ya kubadilisha mpangilio. Baada ya kubadilisha mpangilio, <br> bonyeza \"Sasisha mpangilio\"","simple_search_includes_include":"husisha na","search_type_desc_names":"Majina","display_mode":"Namna za kuangalia matoleo pamoja","word_search_level_basic":"Tafuta | %1$s | %2$s #<span class=\"originalAncient\">kuonyesha</span> || %3$s","installation_installed_modules":"Vipimo vilivyowekwa","help_submit":"Submit","search_greek":"Kiyunani","lexicon_grammar_stem":"Zizi","feedback_strong_tagging":"Namba ya Strong iliyoshikizwa kwenye Biblia","prophets_range":"Isaya hadi Malaki","help_online":"Mwongozo wa mtumiaji","search_meaning":"Tafsiri zote","type_of_word_king":"mfalme","lexicon_meaning":"Maana","advanced_color_update":"Usasishaji wa rangi wa hali ya juu","stats_scope_nearby_chapters":"sura moja kwa kila upande","update_font_in_current_panels":"Sasisha fonti kwenye ubao uliopo","error_subject_entries_versification_issue":"Kutokana na masuala ya mistari, STEP haiwezi  kutumia toleo la kimsingi ulilochagua. Kwa hivyo, matoleo yaliyopo chini yamepangwa ili matokeo mengi yapatikane.","feedback_error_found":"Makosa kupatikana","highlighted_text":"Maandishi yaliyoangaziwa","copy":"Nakili","simple_search_types_similar":"maneno yanayofanana na","greek_nt":"Agano Jipya la kiyunani","search_type_desc_greekMeanings":"Maneno ya kigiriki yaliyotumika kwenye tafsiri hiyo","analyse_sort_label":"Orodhesha kufuatana na idadi ya matokeo ya neno","other_nt":"Vitabu vingine vya Agano jipya","more":"Zaidi","installation_book_category":"Aina","bookmarks_pinned":"Hifadhi","see_related_subjects":"Angalia mada za kuhusiana","timeline_scroll_right":"Zungusha kulia","help_privacy_policy":"Sera ya faragha","kjv_verb_number_and_gender_explanation":"Maneno yenye mstari wa buluu ni ya kiume, maneno yenye mstari mwekundu ni ya kike, na yenye mstari mweusi ni bila jinsia. Maneno yenye herufi nene ni katika wingi. Peleka kipanya chako kwenye neno husika ili uone maeleza ya kisarufi. ","display_extendedReference_help":"marejeo ya mstari kwa kila toleo","the_pentateuch":"Vitabu Vitano vya Musa","help":"Msaada","copy_will_start_from_verse":"Unakili utaanza kuanzia mstari","type_of_word_judge":"hakimu","nt_short":"AJ","search_type_title_names":"Tafuta majina ya watu na mahali","new_testament_range":"Mt.-Ufu.","lexicon_usage_for_zh":"matumizi katika kichina","add_to_search":"Uongeze suala kwa utafutaji uliopo tayari","search_advanced":"Kutafuta kwa matakwa maalum","search_subject_nave_initials":"N","frequently_asked_questions":"Maswali ya mara kwa mara","bible_version_features":"Sifa: N=manoti G=Sarufi V=Msamiati I=Maandishi sambamba S=Maandishi sambamba na tafsiri ya Kigiriki ya Septuagint","please_select_chapter":"Chagua mlango","register_name":"Jina","basic_search_help_header":"Unachoweza kuingiza:","stats_sort_by_reversed_frequency":"Idadi (kwa kinyume)","general_options":"Machaguo pana","click_to_select":"Click to select/unselect","unable_to_obtain_version_information":"Haikuwezekana kupata taarifa kuhusu toleo hili: %1$s","results_loading":"Tafadhali usubiri wakati matokeo zikikusanywa ...","old_testament_range":"Mwa.-Mal.","en_with_es_lexicon":"English & Spanish lexicon","search_subject_book_headings":"Vichwa vya vitabu","short_title_for_ref":"kifungo","esv_kjv_asv_greek_hebrew":"ESV KJV ASV aya ya Kiyunani na Kiebrania na kadhalika.","interlinear_swap_master_version":"Uruhusu Biblia hii itawale orodha ya maneno.","search_with_previous":"Verses from previous searches ...","passage_column_view":"Safu-wima","feedback_just_say_hi":"Kusema tu \"Hi\"","type_of_word_group":"kikundi","warn_interlinear_view_selected":"Sasa unaangalia matini kwa hali ya 'Interlinear'. Hali ya 'Interlinear' inapatikana ukichagua Biblia mbili ambazo zina kipengele cha 'Msamiati' (yaani, zilizo na alama ya 'V'). Ukitaka kuchagua mpangilio tofauti, ubonyeze 'cog' button.","default_search_mouse_over_title":"Bonyeza enter kwa kutafuta","click_to_try_this":"Bofya kujaribisha.","original_word":"Neno asili","partially_translated":"Tafsiri hii haijakamilishwa. Tafadhali utusaidie kuiboresha.","search_greek_meaning":"Neno katika Agano jipya","introjs_passage":"Bonyeza kwa ajili ya kuchagua kifungo (k.m. Yoh 1)","timeline_accuracy_years":"Mwaka (Miaka)","installation_downloadable_modules":"Modules inapatikana","preface_title":"%1$s dibaji","done":"Tayari","simple_search_proximity_1_verse":"onyesha mstari moja kwa kila upande","search_previous_and":"that also include the above [AND]","tools_settings":"Ingiza tafsiri za ziada ...","more_info_on_touch_of_word":"Bonyeza kwenye neno tena ili upate taarifa zaidi.","uncategorised":"Uncategorised","module_curated_by_crosswire":"Moduli ya %1$s imepatikana kutoka kwa <a href=\"https://www.crosswire.org/sword/modules/ModDisp.jsp\" target=\"_blank\">CrossWire.org</a>. Tunashukuru sana kwa mchango wao kwenye kazi ya kuiandaa na kuisimamia. Ukipata kuona shida yoyote, tunaomba upige ripoti <a href=\"https://tracker.crosswire.org/projects/MOD/issues/?filter=allopenissues\" target=\"_blank\">hapa</a>. ","greek_strong_number_search_help_text":"The word's number (shown in the side panel)","display_grammarColor":"Onyesha sarufi tofautitofauti kwenye maandishi yenye rangi mbalimbali","greek_ot":"Agano la Kale la kiyunani","all_books_not_selected":"All books are not selected.","paging_showing":"matokeo %d","exact_form":"Neno lenyewe kwa Kigiriki/ Kihebrania","search_type_title_greek":"Tafuta kama neno la Kigiriki","text_with_no_highlight":"Maandishi bila kuangaziwa","available_versions":"Biblia na Miongozo inayopatikana","why":"Kwa nini?","too_many_panels_notice":"Jopo yako mpya itaonekana chini ya nyinginezo.","lxx_ab":"<b>Septuaginta (Agano la kale kwa kigiriki)</b> toleo za zamani (\"LXX\" ni kutoka kwa Rahlfs) toleo za kikanisa za baadaye (ABGr).","old_testament":"Agano la Kale","subject_other_useful_entries":"Maingizo mengine yenye manufaa:","feedback_new_feature":"New kipengele","bible_book":"Kitabu","timeline_month_november":"Novemba","select_the_first_verse_to_copy":"Chagua mstari <i>wa kwanza</i> ili kunakili","lexicon_grammar_case":"Case","search_type_desc_subject":"Tafuta mistari kuhusu madi hii","installation_all_modules_installers":"Wote modules katika there hii wamekuwa imewekwa.","epistles_range":"Rum.-Ufu.","pauline_epistles":"Nyaraka za Paulo","restore":"Kurejesha","highlighted_background":"Highlighted background","too_many_options_to_show":"Kuna machaguo ~%d zaidi. Tafadhali endelea kuchapisha kwa kuziona.","search_context":"M(i)stari %d kila upande","lexicon_grammar_state":"Hali","timeline_month_october":"Oktoba","search_type_desc_greek":"Neno la Kigiriki (k.m. <i>agape</i> au ἀγάπη)","launch_browser":"Fungua STEP katika browser","septuagint_interlinear_available":"Tafsiri ya septuaginta mstari kwa mstari","epistles":"Nyaraka","search_type_title_hebrewMeanings":"Tafuta maneno ya Kihebrania ambayo yanatafsiri (ma)neno uliyoingiza","lexicon_feedback":"Maoni yako kuhusu kamusi","copyright_information":"Taarifa ya haki ya kunakili","see_verse_in_context":"Onyesha mstari katika mazingira yake","category":"Aina:","verse_related":"Mistari inayohusiana na hii","previous_passages_warning":"Hutaombwa tena kurejesha vitu hivi. Hata hivyo, unaweza kuvipata katika mahali pa bookmarks kwenye sidebar."}