window.bibleVersions=[["Twenty","Twentieth Century New Testament 1904 NT ","English","en","BIBLE","English","20C","FFTTTFFN"],["AB","Septuagint ed Rahlfs tr. Esposito 2004 OT in English","English","en","BIBLE","English","AB","FFFTFFFO"],["abpen_sb","Apostolic Bible Polyglot English Text adapted by Tyndale House","English","en","BIBLE","English","ABEn","TFFTTFTB"],["ACV","A Conservative Version ","English","en","BIBLE","English","ACV","FFFFFFFB"],["AKJV","American King James Version 1999 ","English","en","BIBLE","English","AKJV","FFFFTFFB"],["ASV-TH","American Standard Version of the Holy Bible","English","en","BIBLE","English","ASV","TFFFFFFB"],["Abbott","Illustrated New Testament","English","en","COMMENTARY","English","Abbott","FFFFFFFN"],["Alford","Alford commentary","English","en","COMMENTARY","English","Alford","FFFFFFF "],["Anderson","Henry Tompkins Anderson’s 1864 New Testament","English","en","BIBLE","English","Anderson","FFFFTFFN"],["BBE","Bible in Basic English 1964 ","English","en","BIBLE","English","BBE","FFFFTFFB"],["BSB","Berean Study Bible. (BSB) TH'Mar-19.","English","eng","BIBLE","English","BSB","TFFTTFFB"],["Barnes","Barnes' New Testament Notes","English","en","COMMENTARY","English","Barnes","FFFFFFFN"],["Burkitt","Burkitt's Expository Notes","English","en","COMMENTARY","English","Burkitt","FFFFFFFN"],["CPDV","Catholic Public Domain Version 2009 ","English","en","BIBLE","English","CPDV","FFFTTFF "],["CalvinCommentaries","Calvin's Collected Commentaries","English","en","COMMENTARY","English","CalvinCommentaries","FFFTTFF "],["Cambridge","Cambridge Bible for Schools and Colleges","English","en","COMMENTARY","English","Cambridge","FFFTTFF "],["Catena","Catena Aurea (Thomas Aquinas) for the Gospels","English","en","COMMENTARY","English","Catena","FFFTFFF "],["Clarke","Adam Clarke's Commentary and critical notes on the Bible","English","en","COMMENTARY","English","Clarke","FFFTTFFB"],["Common","The Common Edition 1999 NT ","English","en","BIBLE","English","Comm","FFFFFFFN"],["DIBLXX","The Septuagint with Apocrypha, Brenton 1885 OT2 only May'23","English","en","BIBLE","English","DIBLXX","FFFTTFF "],["DRC","Douay-Rheims Translation of Vulgate 1752 in English","English","en","BIBLE","English","DRC","FFFFFFF "],["DTN","Darby Translation Notes","English","en","COMMENTARY","English","DTN","FFFFFFFB"],["Darby","Darby Bible 1889 ","English","en","BIBLE","English","Darby","TFFTTFFB"],["EE","EasyEnglish Bible 2018 (EE) TH'Apr-19.","English","eng","BIBLE","English","EE","FFFFTFFB"],["ENGBRENTON","Translation of the Greek Septuagint into English by Sir Lancelot Charles Lee Brenton","English","en","BIBLE","English","ENGBRENTON","FFFFTFF "],["ENGT4T","A Bible Translation for Bible Translators which makes implied information explicit in the text as an aid to the translator who may need that information to correctly translate into a particular language. The Old Testament is in progress.","English","en","BIBLE","English","ENGT4T","FFFTTFF "],["ENGUK","The World English Bible British Edition is a Public Domain translation of the Holy Bible into contemporary British/International English.","English","en","BIBLE","English","ENGUK","FFTTTFF "],["ENGUKLXX2012","The Septuagint with Apocrypha, translated from Greek to English by Sir Lancelot C. L. Brenton and published in 1885, with some language updates by Michael Paul Johnson in 2012 (British/International English)","English","en","BIBLE","English","ENGUKLXX2012","FFFFTFF "],["ESV_th","English Standard Version 2025","English","en","BIBLE","English","ESV","TTTTTFFB"],["ESV2025","English Standard Version 2025 Bible with Greek+Hebrew vocab and morphology","English","en","BIBLE","English","ESV2025","TTTTTFFB"],["ESVTemp","A test version","English","en","BIBLE","English","ESVTemp","FFTTTFFN"],["ESV_nm","English Standard Version 2016 Bible with Greek+Hebrew (No Morphology)","English","en","BIBLE","English","ESV_nm","TFTTTFFB"],["EngLXX","EngLXX: Septuagint in American English 2012","English","en","BIBLE","English","EngLXX","FFFTFFF "],["Eng_MHM","Matthew Henry's Modern English Commentary on the Whole Bible (MHM)","English","en","COMMENTARY","English","Eng_MHM","FFFTTFFB"],["Etheridge","Syriac NT Peshitta tr. Etheridge 1849 in English","English","en","BIBLE","English","Eth","FFFTFFFN"],["Family","Family Bible Notes","English","en","COMMENTARY","English","Family","FFFFFFF "],["Geneva1599","Geneva Bible 1599 ","English","en","BIBLE","English","Gen","FFFFFFFB"],["Geneva","Geneva Bible Translation Notes","English","en","COMMENTARY","English","Geneva","FFFFFFF "],["Godbey","William Baxter Godbey NT 1902 ","English","en","BIBLE","English","Godb","FFFFFFFN"],["HCSB","HCSB - Holman Christian Standard Bible, 2009.","English","en","BIBLE","English","HCSB","TFTTTFFB"],["Haweis","Thomas Haweis 1795 New Testament","English","en","BIBLE","English","Haweis","FFFTTFFN"],["ISV","International Standard Version","English","en","BIBLE","English","ISV","FFFTTFFN"],["JFB","Jamieson Fausset Brown Bible Commentary","English","en","COMMENTARY","English","JFB","FFFTTFFB"],["JPS","Jewish Publication Society 1917 OT ","English","en","BIBLE","English","JPS","FFFTTFF "],["Jubilee2000","English Jubilee 2000 Bible ","English","en","BIBLE","English","Jub","FFFFFFFB"],["KD","Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament","English","en","COMMENTARY","English","KD","FFFTTFFO"],["KJV","King James Version (\"Authorised\") 1769 ","English","en","BIBLE","English","KJV","TTTTTFFB"],["KJVA","King James Version with Apocrypha 1769 ","English","en","BIBLE","English","KJVA","TTTTTFF "],["KJVPCE","King James Version: Pure Cambridge Edition","English","en","BIBLE","English","KJVPCE","FFFFTFFB"],["KingComments","Kingcomments, commentary on the whole Bible.","English","en","COMMENTARY","English","KingComments","FFFTTFFB"],["LEB","Lexham English Bible 2012 ","English","en","BIBLE","English","LEB","FFFTTFFB"],["LO","The Living Oracles NT ","English","en","BIBLE","English","LO","FFFFFFFN"],["LSB","Legacy Standard Bible 2021 (LSB) The Lockman Foundation","English","en","BIBLE","English","LSB","TFFTTFFB"],["Leeser","Leeser Old Testament 1853 ","English","en","BIBLE","English","Lees","FFFFFFFO"],["Lightfoot","John Lightfoot Commentary","English","en","COMMENTARY","English","Lightfoot","FFFFFFF "],["Luther","Luther's Commentary on Selected Bible Passages","English","en","COMMENTARY","English","Luther","FFFTTFFB"],["MHC","Matthew Henry's Complete Commentary on the Whole Bible","English","en","COMMENTARY","English","MHC","FFFFFFFB"],["MHCC","Matthew Henry's Concise Commentary on the Whole Bible","English","en","COMMENTARY","English","MHCC","FFFTTFFB"],["Montgomery","Montgomery New Testament 1924 ","English","en","BIBLE","English","Mont","FFFTFFFN"],["Murdock","Syriac NT Peshitta tr. Murcock 1852 in English","English","en","BIBLE","English","Murd","FFFTFFFN"],["NASB1995","New American Standard Bible (1995) The Lockman Foundation","English","en","BIBLE","English","NASB1995","TFTTTFFB"],["NASB2020","New American Standard Bible (2020) | The Lockman Foundation | +OT2","English","en","BIBLE","English","NASB2020","TTTTTFFB"],["NET2full","New English Translation with full notes on translation, text and background. (NET) | Biblical Studies Press L.L.C.","English","en","BIBLE","English","NET2full","TTFTTFFB"],["NETSLXX","NETS - New English Translation of the Septuagint, 2007. Translated from Goetingen/Rahlf's Greek in the style of the RSV. OT2 only May'23","English","en","BIBLE","English","NETSLXX","FFFTTFFO"],["NETS_","New English Translation of the Septuagint (NETS) 2007 OT+OT2 Jan'23","English","en","BIBLE","English","NETS_","FFFTTFF "],["NHEB","New Heart English Bible 2009 ","English","en","BIBLE","English","NHE","FFFTFFFB"],["NHEBJE","New Heart English Bible: Jehovah Ed. 2009 ","English","en","BIBLE","English","NHJ","FFFTFFFB"],["NHEBME","New Heart English Bible: Messianic Ed 2009 ","English","en","BIBLE","English","NHM","FFFTFFFB"],["NIV","New International Version® 2011 Biblica Oct'23","English","en","BIBLE","English","NIV","FFTTTFFB"],["NIV-SB","New International Version (tagged with Strong's Numbers)","English","en","BIBLE","English","NIV-SB","TFTTTFFN"],["NIVG","New International Version® (Anglicised) 2011 Biblica Oct'23","English","en","BIBLE","English","NIVG","FFTTTFFB"],["NIVUK","New International Version® (Anglicised) 2011 Biblica Oct'23","English","en","BIBLE","English","NIVUK","FFTTTFFB"],["NIV_OT_tagged","New International Version (tagged with dStrong's)","English","en","BIBLE","English","NIV_OT_tagged","TFTTTFFO"],["NIV_SB","New International Version 2011","English","en","BIBLE","English","NIV_SB","FFTTTFFB"],["NIV_old","New International Version® (Anglicised) 2011 Biblica Oct'23","English","en","BIBLE","English","NIV_old","FFTTTFFB"],["NIV_tagged","New International Version (tagged with dStrong's)","English","en","BIBLE","English","NIV_tagged","TFTTTFFB"],["NIrV","New International Readers Version 2014 (NIrV) Biblica","English","en","BIBLE","English","NIrV","FFFTTFFB"],["Noyes","Noyes Translation 1869 ","English","en","BIBLE","English","Noyes","FFFTTFF "],["OEB","Open English Bible (US) 2010 ","English","en","BIBLE","English","OEB","FFTTTFF "],["OEBcth","Open English Bible (UK) 2010 ","English","en","BIBLE","English","OEBc","FFTTTFF "],["PNT","The People's New Testament","English","en","COMMENTARY","English","PNT","FFFFFFF "],["RKJNT","Revised King James 2000 NT ","English","en","BIBLE","English","RKJN","FFFFFFFN"],["RLT","Revised Literal Translation (2018) of the King James Version with Strongs Numbers and Morphology","English","en","BIBLE","English","RLT","TTTTTFFB"],["RNKJV","Restored Name King James Version ","English","en","BIBLE","English","RSKJ","FFFFFFFB"],["RV_th","Revised Version (RV) 1895 OT+OT2+NT Aug'19","English","en","BIBLE","English","RV_th","TFFTTFF "],["RWP","Robertson's Word Pictures","English","en","COMMENTARY","English","RWP","FFFFFFFN"],["RWebster","Revised Webster Version 1833 ","English","en","BIBLE","English","RWebs","TTFTTFFB"],["Rotherham","Emphasized Bible tr. Rotherham 1902 ","English","en","BIBLE","English","Roth","FFFFFFFB"],["SPE","Samaritan Pentateuch in KJV English ed.Sigalov ","English","en","BIBLE","English","SPE","TFFFFFF "],["Scofield","Scofield Reference Notes, 1917 Edition","English","en","COMMENTARY","English","Scofield","TFFTTFFB"],["Spurious","Tischendorf's Spurious Passages of the GNT","English","en","COMMENTARY","English","Spurious","FFFFFFF "],["TDavid","C. H. Spurgeon's Treasury of David","English","en","COMMENTARY","English","TDavid","FFFTTFF "],["TFG","The Fourfold Gospel and Commentary on Acts of Apostles","English","en","COMMENTARY","English","TFG","FFFFFFF "],["TNotes","Tyndale Open Study Notes","English","en","COMMENTARY","English","TNotes","FFFTTFFB"],["TSK","Treasury of Scripture Knowledge","English","en","COMMENTARY","English","TSK","FFFFFFFB"],["Tyndale","William Tyndale Bible 1525/30 ","English","en","BIBLE","English","Tynd","FFFFTFF "],["UKJV","Updated King James Version 2000 ","English","en","BIBLE","English","UKJV","FFFFFFFB"],["WEB","World English Bible with Deuterocanon","English","en","BIBLE","English","WEB","TFTTTFF "],["WEBBE","World English Bible British Edition with Deuterocanon","English","en","BIBLE","English","WEBB","TFTTTFF "],["WEBME","World Messianic Bible","English","en","BIBLE","English","WEBM","TFTTFFFB"],["WEB_th","World English Bible (WEB) with Strong's by CrossWord","English","en","BIBLE","English","WEB_th","TFFFFFFB"],["Webster","Webster Bible 1833 ","English","en","BIBLE","English","Webs","FFFFFFFB"],["Wesley","John Wesley's Notes on the Bible","English","en","COMMENTARY","English","Wesley","FFFFFFF "],["Weymouth","Weymouth NT (1912) 1912 ","English","en","BIBLE","English","Weym","FFFFFFFN"],["Worsley","John Worsley NT 1770 ","English","en","BIBLE","English","Wors","FFFFFFFN"],["WycLV","Wyclif Bible - John Purvey (1395) Edition | Public domain | +OT2","English","en","BIBLE","English","WycLV","FFFTTFF "],["YLT","Young's very literal translation 1898 ","English","en","BIBLE","English","YLT","FFFFFFFB"],["ZZNETSLXX","NETS - New English Translation of the Septuagint, 2007. Translated from Goetingen/Rahlf's Greek in the style of the RSV. OUP OT+OT2 Aug'23","English","en","BIBLE","English","ZZNETSLXX","FFFTTFFO"],["engNET2016eb","NET Bible","English","en","BIBLE","English","engNET2016eb","TFFTTFFB"],["engtcent2022eb","Text-Critical English New Testament","English","en","BIBLE","English","engtcent2022eb","TFTTTFFN"],["AbmSC","Abanyom LP New Testament Portions (ABM) SCO 2022 Luk only","abm","abm","BIBLE","Abanyom","AbmSC","FFFTTFF "],["AAU","The New Testament in the Abau Language of the Green River area, Sandaun Province, Papua New Guinea","aau","aau","BIBLE","Abau","AAU","FFFTTFFN"],["MgjSC","Abureni NT Portions (MGJ) SCO 2022 Luk only","mgj","mgj","BIBLE","Abureni","MgjSC","FFFTTFF "],["ADZ","The New Testament in the Adzera Language of Papua New Guinea","adz","adz","BIBLE","Adzera","ADZ","FFFTTFF "],["AGD","The New Testament in the Agarabi language of Papua New Guinea","agd","agd","BIBLE","Agarabi","AGD","FFFTTFFN"],["AMP","The New Testament in the Alamblak language of Papua New Guinea","amp","amp","BIBLE","Alamblak","AMP","FFFTTFFN"],["Alb","Albanian Bible in Albanian","shqip","sq","BIBLE","Albanian","Alb","FFFFFFFB"],["AlfSC","Alege LP NT Portions (ALF) SCO 2022 Luk only in Elege","alf","alf","BIBLE","Alege","AlfSC","FFFTTFF "],["GAH","The New Testament in the Alekano (Gahuku) Language of Papua New Guinea","gah","gah","BIBLE","Alekano","GAH","FFFTTFFN"],["AMM","The New Testament in the Ama language of Papua New Guinea. The Ama language is also known as the Sawiyanu language.","amm","amm","BIBLE","Ama (Papua New Guinea)","AMM","FFFFTFFN"],["AMNAMANAB","The New Testament in the Amanab language of Papua New Guinea","amn","amn","BIBLE","Amanab","AMNAMANAB","FFFTTFFN"],["TVK","Portions of the Holy Bible in the Southeast Ambrym Language of Vanuatu","tvk","tvk","BIBLE","Ambrym, Southeast","TVK","FFFTTFF "],["ABTMAPRIK","The New Testament in the Maprik dialect of the Ambulas Language","abt","abt","BIBLE","Ambulas","ABTMAPRIK","FFFTTFFN"],["ABTWOSERA","The New Testament in the Wosara-Kamu Dialect of the Ambulas Language of Papua New Guinea","abt","abt","BIBLE","Ambulas","ABTWOSERA","FFFFTFFN"],["AEY","Genesis and the New Testament in the Amele language of Papua New Guinea","aey","aey","BIBLE","Amele","AEY","FFFTTFF "],["AmhNASV","New Amharic Standard Version 2001 (NASV) / አዲሱ መደበኛ ትርጒም Biblica","አማርኛ","am","BIBLE","Amharic","AmhNASV","FFTTTFFB"],["abpgk_sb","Apostolic Bible Polyglot Greek Text (abpgrk) adapted by Tyndale House","Ancient Greek","grc","BIBLE","Ancient Greek","ABGk","TFFTTFTB"],["Antoniades","Orthodox Greek NT ed. Antoniades 1912 ","Ancient Greek","grc","BIBLE","Ancient Greek","Ant","TTFFFFFN"],["Byz","Byzantine Greek NT ed. Robinson & Pierpont 2005 ","Ancient Greek","grc","BIBLE","Ancient Greek","Byz","TTFFFFFN"],["Elzevir","KJV Greek NT ed.Elzevir 1624 ","Ancient Greek","grc","BIBLE","Ancient Greek","Elz","TTFFFFFN"],["LXX_th","LXX - Septuagint, Morphologically Tagged Rahlfs'","Ancient Greek","grc","BIBLE","Ancient Greek","LXX","TTFTTFTO"],["Nestle","Ancient Greek NT ed. Nestle 1904 ","Ancient Greek","grc","BIBLE","Ancient Greek","Nestle","FFFFFFFN"],["SBLG_th","The Greek New Testament: SBLGNT with upgraded notes.","Ancient Greek","grc","BIBLE","Ancient Greek","SBLG","TTFTFFFN"],["SBLGNTApp","The Greek New Testament: SBL Edition, Apparatus","Ancient Greek","grc","COMMENTARY","Ancient Greek","SBLGNTApp","FFFFFFFN"],["SRGNT_sb","Statistical Restoration Greek New Testament 2022 (SRGNT) Center for New Testament Restoration / Statistical Restoration Greek New Testament NT in Ancient Greek to 1453","Ancient Greek","grc","BIBLE","Ancient Greek","SRGNT","FFFFTFFN"],["THGNT","Tyndale House Greek New Testament, 2017. Based on the earliest manuscripts and scribal habits.","Ancient Greek","grc","BIBLE","Ancient Greek","THGNT","TTFFFFFN"],["TNT","Ancient Greek NT ed. Tregelles 1879 ","Ancient Greek","grc","BIBLE","Ancient Greek","TNT","FFFTFFFN"],["TR","KJV Greek NT ed. Stephens 1550 & Scrivener 1894. ","Ancient Greek","grc","BIBLE","Ancient Greek","TR","TTFFTFFN"],["Tisch","Ancient Greek NT ed. Tischendorf 1872 ","Ancient Greek","grc","BIBLE","Ancient Greek","Tisch","TTFFFFFN"],["VarApp","NT Manuscript Variant Apparatus","Ancient Greek","grc","COMMENTARY","Ancient Greek","VarApp","FFFFFFFN"],["WHNU","Ancient Greek NT ed. 1881 ","Ancient Greek","grc","BIBLE","Ancient Greek","WHNU","TTFFFFFN"],["f35","Family 35","Ancient Greek","grc","BIBLE","Ancient Greek","f35","FFFFFFFN"],["ABY","The New Testament in the Aneme Wake Language of Papua New Guinea","aby","aby","BIBLE","Aneme Wake","ABY","FFFFTFFN"],["AGM","The New Testament in the Angaataha language of Papua New Guinea","agm","agm","BIBLE","Angaataha","AGM","FFFTTFFN"],["AKH","The New Testament in the Angal Heneng Language of Papua New Guinea","akh","akh","BIBLE","Angal Heneng","AKH","FFFTTFFN"],["AGG","The New Testament in the Angor language of Papua New Guinea","agg","agg","BIBLE","Angor","AGG","FFFTTFFN"],["BOJ","The New Testament in the Anjam language of Papua New Guinea","boj","boj","BIBLE","Anjam","BOJ","FFFFTFFN"],["AAK","The New Testament in the Ankave language of Papua New Guinea","aak","aak","BIBLE","Ankave","AAK","FFFFTFFN"],["AUI","The Good News According to Mark in the Anuki language of Papua New Guinea","aui","aui","BIBLE","Anuki","AUI","FFFTTFF "],["AraSVD_sb","Arabic Bible (الكتاب المقدس - فان دايك) Smith and van Dyck (SVD) 1865","العربية","ar","BIBLE","Arabic","AraSVD","TFFFTFFB"],["NAV","New Arabic Version (NAV) (Ketab El Hayat) (الكتاب المقدس) (KEH) Biblica 2012 in Standard Arabic [Jan'2021]","العربية","ar","BIBLE","Arabic","ArbKEH","FFFTTFFB"],["Arb_KEH","Biblica® New Arabic Version 2012 (NAV) / Ketab El Hayat • الكتاب المقدس (KEH) |  In Standard Arabic","العربية","ar","BIBLE","Arabic","Arb_KEH","FFFFTFFB"],["AON","The New Testament in the Central dialect of the Arapesh language of Papua New Guinea","aon","aon","BIBLE","Arapesh, Bumbita","AON","FFFTTFFN"],["MWC","The Gospel of Luke in the Are Language of Papua New Guinea","mwc","mwc","BIBLE","Are","MWC","FFFTTFF "],["AAI","The New Testament in the Miniafia Language of Oro Province, Papua New Guinea","aai","aai","BIBLE","Arifama-Miniafia","AAI","FFFTTFFN"],["ArmEastern","Eastern Armenian Bible (Gen-Exo, Mat-John) in Armenian","հայերեն","hy","BIBLE","Armenian","ArmEastern","FFFFFFF "],["ArmWestern","Western Armenian NT 1853 in Armenian","հայերեն","hy","BIBLE","Armenian","ArmWestern","FFFFFFFN"],["MSY","The New Testament in the Aruamu language of Madang Province, Papua New Guinea","msy","msy","BIBLE","Aruamu","MSY","FFFTTFFN"],["AsmULB","Unlocked Literal Bible (ULB) in Assamese TH'Mar-19.","Assamese","asm","BIBLE","Assamese","AsmULB","FFFTTFFB"],["AVT","The New Testament in the Au language of Papua New Guinea","avt","avt","BIBLE","Au","AVT","FFFTTFFN"],["KUD","The New Testament in the 'Auhelawa Language of Papua New Guinea","kud","kud","BIBLE","'Auhelawa","KUD","FFFTTFFN"],["AvaIBTNT","Avar NT 2008 | IBT-R | Azerbaijan, Georgia, Russian Federation.","Avaric","av","BIBLE","Avaric","AvaIBTNT","FFFTTFFN"],["AWB","God's New Talk: The New Testament in the Awa Language of Papua New Guinea","awb","awb","BIBLE","Awa (Papua New Guinea)","AWB","FFFTTFFN"],["AWX","Genesis, Ruth, and Jonah in the Awara Language of Papua New Guinea","awx","awx","BIBLE","Awara","AWX","FFFTTFF "],["AUY","The New Testament in the Awiyaana language of Papua New Guinea","auy","auy","BIBLE","Awiyaana","AUY","FFFFTFFN"],["PTU","The New Testament and Genesis in the Bambam language of Indonesia","ptu","ptu","BIBLE","Bambam","PTU","FFFTTFF "],["BBB","Genesis, Exodus, Numbers, Joshua, Ruth, Nehemiah, Jonah, and the New Testament in the Barai language of Papua New Guinea","bbb","bbb","BIBLE","Barai","BBB","FFFFTFF "],["MLP","The New Testament in the Bargam Language of Papua New Guinea","mlp","mlp","BIBLE","Bargam","MLP","FFFTTFFN"],["BCH","Genesis, Exodus, and the New Testament in the Bariai language of Papua New Guinea","bch","bch","BIBLE","Bariai","BCH","FFFTTFF "],["BYR","Genesis and The New Testament in the Yipma/Baruya language","byr","byr","BIBLE","Baruya","BYR","FFFFTFF "],["BYRW","Selected Scriptures in the Wagamwa dialect of the Yipma language (parts of John, 1 John, Romans, and Hebrews).","byr","byr","BIBLE","Baruya","BYRW","FFFFTFF "],["BakIBT2023","Bashkir Bible 2023 | BSR |  In Bashkort  | Russian Federation.","Bashkir","ba","BIBLE","Bashkir","BakIBT2023","FFFTTFFB"],["BasHautin","Navarro-Labourdin Basque NT 1571 in Basque","euskara","eu","BIBLE","Basque","BasHautin","FFFFTFFN"],["BeaMRK","The Gospel of Mark in Beaver (Danezaa)","bea","bea","BIBLE","Beaver","BeaMRK","FFFFTFF "],["BEF","The New Testament in the Benabena Language of Papua New Guinea","bef","bef","BIBLE","Benabena","BEF","FFFFTFFN"],["BenBSS","Bengali Contemporary Version 2019 (BCV) / বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BSS) | Biblica | Bangladesh, India.","Bengali","ben","BIBLE","Bengali","BenBSS","FFFTTFFB"],["BenULB","Unlocked Literal Bible (ULB) in Bengali TH'Mar-19.","Bengali","ben","BIBLE","Bengali","BenULB","FFFTTFFB"],["BIG","The New Testament in the Biangai language of Papua New Guinea","big","big","BIBLE","Biangai","BIG","FFFTTFFN"],["BHL","The New Testament in the Bimin Language of Papua New Guinea","bhl","bhl","BIBLE","Bimin","BHL","FFFTTFF "],["BON","The New Testament in the Bine Language of Papua New Guinea","bon","bon","BIBLE","Bine","BON","FFFTTFFN"],["BJR","The New Testament + Genesis and Exodus in the Binumarien language of Papua New Guinea","bjr","bjr","BIBLE","Binumarien","BJR","FFFFTFF "],["MUX","The New Testament in the Mara-Gomu dialect of the Bo-Ung Language of Papua New Guinea","mux","mux","BIBLE","Bo-Ung","MUX","FFFTTFFN"],["BuxSC","Boghom NT Portions (BUX) / BUX (Boghom) NT Portions SCO 2022 Luk only","bux","bux","BIBLE","Boghom","BuxSC","FFFTTFF "],["BNP","Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy, Joshua, Ruth, Jonah, and the New Testament in the Bola language of Papua New Guinea","bnp","bnp","BIBLE","Bola","BNP","FFFTTFF "],["KSR","The New Testament and portions of the Old Testament in the Borong Language of Papua New Guinea","ksr","ksr","BIBLE","Borong","KSR","FFFTTFF "],["MMO","The New Testament in the Buang, Mangga Language of Papua New Guinea","mmo","mmo","BIBLE","Buang, Mangga","MMO","FFFTTFFN"],["BZH","The New Testament in the Central/Mapos dialect of the Buang language of Papua New Guinea","bzh","bzh","BIBLE","Buang, Mapos","BZH","FFFTTFFN"],["BUK","The New Testament in the Bukawa language of Papua New Guinea","buk","buk","BIBLE","Bugawac","BUK","FFFTTFFN"],["APE","The New Testament in the Central dialect of the Bukiyip language of Papua New Guinea. This language is also called Mountain Arapesh.","ape","ape","BIBLE","Bukiyip","APE","FFFTTFFN"],["BulCont","Contemporary Bulgarian Translation (Библия, нов превод от оригиналните езици с неканоничните книги © Българско библейско дружество 2013) 2013 TH'Aug-19.","български","bg","BIBLE","Bulgarian","BulCont","FFFTTFF "],["BulOrth","Bulgarian Orthodox Bible (Библия, синодално издание) 2016 TH'Aug-19.","български","bg","BIBLE","Bulgarian","BulOrth","FFFTTFF "],["BulProtRev","Bulgarian Protestant Bible (revised) (Библия, ревизирано издание ©Българско библейско дружество) 2015 TH'Aug-19.","български","bg","BIBLE","Bulgarian","BulProtRev","FFTTTFFB"],["BDD","The New Testament in the Bunama language of Papua New Guinea","bdd","bdd","BIBLE","Bunama","BDD","FFFFTFFN"],["BxrBBL2024","Buryat Bible 2024 | IBT-R |  In Russia Buriat  | Russian Federation.","bxr","bxr","BIBLE","Buriat, Russia","BxrBBL2024","FFFTTFFB"],["BurJudson","Judson Burmese Bible 1835 in Burmese","မြန်မာ","my","BIBLE","Burmese","BurJudson","FFFFTFFB"],["TTE","The New Testament in the Tubetube language, also known as the Bwanabwana language, of Papua New Guinea","tte","tte","BIBLE","Bwanabwana","TTE","FFFTTFFN"],["CkySC","Chakfem (ckyc) (CKY) SCO 2022 Luk only in Cakfem-Mushere","cky","cky","BIBLE","Cakfem-Mushere","CkySC","FFFTTFF "],["Calo","Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España 1836 (Luke) in Caló","rmq","rmq","BIBLE","Caló","Calo","FFFFFFF "],["CebAPD","Cebuano Contemporary Bible (Ang Pulong sa Dios) (CCB) Biblica 2014","Cebuano","ceb","BIBLE","Cebuano","CebAPD","FFFTTFFB"],["CebPinadayag","Cebuano Pinadayag","Cebuano","ceb","BIBLE","Cebuano","CebPinadayag","FFFFFFFB"],["CebULB","Unlocked Literal Bible (ULB) NT in Cebuano TH'Mar-19.","Cebuano","ceb","BIBLE","Cebuano","CebULB","FFFFFFFN"],["KhmKCB","Khmer Christian Bible (KCB) NT in Central Khmer, Khmer TH'Mar-19.","Central Khmer","khm","BIBLE","Central Khmer","KhmKCB","TFFTTFFN"],["Chamorro","Y Santa Biblia 1908 in Chamorro","Chamorro","ch","BIBLE","Chamorro","Chamorro","FFTFFFF "],["CheCAC2012","Chechen Bible 2012 | IBT-R | Russian Federation.","нохчийн","ce","BIBLE","Chechen","CheCAC2012","FFFTTFFB"],["Che1860","Cherokee New Testament 1860 in Cherokee","ᏣᎳᎩ","chr","BIBLE","Cherokee","Che1860","FFFFTFFN"],["HneSCA","Chhattisgarhi Contemporary Version / समकालीन छत्तीसगढ़ी अनुवाद | Biblica 2024 | India","hne","hne","BIBLE","Chhattisgarhi","HneSCA","FFFTTFFB"],["ChiUn","Union Bible (和合本 (繁體字))  in Trad.Chinese","中文","zh","BIBLE","Chinese","CUn","TTFTFFFB"],["ChiUns","Union Bible (和合本圣经 （简体版）)  in Sim.Chinese","中文","zh","BIBLE","Chinese","CUns","TTFTFFFB"],["CCB","Chinese Contemporary Bible (圣经当代译本修订版) (CCB) Biblica 2011 [Jan'2021]","中文","zh","BIBLE","Chinese","ChiCCB","FFFTTFFB"],["ChiCCBT","Chinese Contemporary Bible (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版) (CCBT) Biblica 2012 [Jan'2021]","中文","zh","BIBLE","Chinese","ChiCCBT","FFFTTFFB"],["ChiNCVs","New Chinese Version (新译本 （简体版）) (NCV)   in Sim.Chinese","中文","zh","BIBLE","Chinese","ChiNCVs","FFFFTFFB"],["ChiNCVt","New Chinese Version (新譯本 （繁體版）) (NCV)  2002 in Trad.Chinese","中文","zh","BIBLE","Chinese","ChiNCVt","FFFFTFF "],["ChiSB","思高本 (Sīgāo Běn), 聖經：思高聖經學會譯釋","中文","zh","BIBLE","Chinese","ChiSB","FFFFTFF "],["CAA","The New Testament and Genesis, Ruth, Esther, and Jonah in the Chorti language of Guatemala","caa","caa","BIBLE","Chortí","CAA","FFFTTFF "],["CJV","The New Testament in the Chuave Language of Papua New Guinea","cjv","cjv","BIBLE","Chuave","CJV","FFFTTFFN"],["CSlElizabeth","Church Slavonic Elizabeth Bible 1757 in Slavic","Church Slavic","cu","BIBLE","Church Slavic","CSlElizabeth","FFFFFFF "],["ChvIBTNT","Chuvash IBT NT | NT | Russian Federation.","Chuvash","cv","BIBLE","Chuvash","ChvIBTNT","FFFTTFFN"],["CklSC","Kibaku (CKL) / Kibaku NT SCO 2023 NT only","ckl","ckl","BIBLE","Cibak","CklSC","FFFTTFFN"],["CopSahBible2","Sahidic Bible 2","Coptic","cop","BIBLE","Coptic","CopSahBible2","TTTTTFF "],["CopSahHorner","Sahidic Coptic NT ed. Horner 1924 NT ","Coptic","cop","BIBLE","Coptic","CopSahHorner","FFFFFFFN"],["CopSahidicMSS","Sahidic Coptic NT manuscripts NT in Coptic","Coptic","cop","BIBLE","Coptic","CopSahidicMSS","FFFFFFFN"],["CopSahidica","Sahidic Coptic NT ed. Wells 2008 NT in Coptic","Coptic","cop","BIBLE","Coptic","CopSahidica","FFFFFFFN"],["CrhCTB","Crimean Tatar Bible | IBT | Ukraine.","Crimean Turkish","crh","BIBLE","Crimean Turkish","CrhCTB","FFFTTFFB"],["CroSaric","Hrvatska Biblija Ivana Šarića","hrvatski","hr","BIBLE","Croatian","CroSaric","FFFFFFF "],["HrvCB","Croatian Bible (BIBLIJA) 1988 (CB) TH'Mar-19.","hrvatski","hr","BIBLE","Croatian","HrvCB","FFFFFFFB"],["HrvKOK","Croatian Living NT / Knjiga O Kristu, Biblica 2000 | Austria, Croatia, Montenegro","hrvatski","hr","BIBLE","Croatian","HrvKOK","FFFTTFFN"],["CesSNC","Slovo na cestu (Czech Living New Testament) 2012 (SNC) Biblica NT","čeština","cs","BIBLE","Czech","CesSNC","FFFTTFFN"],["CzeBKR","Bible Kralicka   (BKR)  1613 in Czech","čeština","cs","BIBLE","Czech","CzeBKR","FFFFTFFB"],["CzeCSP","Český studijní překlad   (CSP)  2009 in Czech","čeština","cs","BIBLE","Czech","CzeCSP","TTTTTFFB"],["MPS","The Holy Bible in the Dadibi Language of Papua New Guinea","mps","mps","BIBLE","Dadibi","MPS","FFFTTFFB"],["DGZ","The New Testament in the Daga Language of Papua New Guinea","dgz","dgz","BIBLE","Daga","DGZ","FFFFTFFN"],["DaNT1819","Danish New Testament from 1819 with original orthography","dansk","da","BIBLE","Danish","DaNT1819","FFFTFFFN"],["DaOT1871NT1907","Danish OT1871 + NT1907 with original orthography","dansk","da","BIBLE","Danish","DaOT1871NT1907","FFFTTFFB"],["DaOT1931NT1907","Danish OT1931 + NT1907 with original orthography","dansk","da","BIBLE","Danish","DaOT1931NT1907","FFFTTFFB"],["Dan1871","Dansk Bibel 1871 in Danish","dansk","da","BIBLE","Danish","Dan1871","FFFFTFFB"],["DanBPH","Bibelen på hverdagsdansk (The Bible in Everyday Danish) (BPH) Biblica 2015 [Jan'2021]","dansk","da","BIBLE","Danish","DanBPH","FFFTTFFB"],["ASO","The New Testament in the Dano (Upper Asaro) language of Papua New Guinea","aso","aso","BIBLE","Dano","ASO","FFFTTFFN"],["DWW","The New Testament in the Dawawa Language of Papua New Guinea","dww","dww","BIBLE","Dawawa","DWW","FFFTTFFN"],["DED","The New Testament and Psalms in the Dedua Language of Papua New Guinea","ded","ded","BIBLE","Dedua","DED","FFFTTFF "],["DOB","The New Testament in the Dobu Language of Papua New Guinea","dob","dob","BIBLE","Dobu","DOB","FFFTTFFN"],["KQC","Portions of the Holy Bible in the Doromu-Koki Language of Papua New Guinea (Ruth, Mark, Luke, 1 Thessalonians, 2 Thessalonians, Titus, Philemon, 1 John, 2 John, 3 John, and Jude)","kqc","kqc","BIBLE","Doromu-Koki","KQC","FFFTTFF "],["DutKant","Kanttekeningen Statenvertaling","Nederlands","nl","COMMENTARY","Dutch","DutKant","FFFFFFFB"],["DutKingComments","Kingcomments-NL, Commentaar op de hele Bijbel.","Nederlands","nl","COMMENTARY","Dutch","DutKingComments","FFFTTFFB"],["DutSVV","Dutch Statenvertaling   (SVV)   in Dutch","Nederlands","nl","BIBLE","Dutch","DutSVV","FFFTFFF "],["DutSVVA","De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken","Nederlands","nl","BIBLE","Dutch","DutSVVA","TFFTTFF "],["NlCanisius1939","Petrus Canisius Translation","Nederlands","nl","BIBLE","Dutch","NlCanisius1939","FFFTTFF "],["NldHTB","Het Boek (The Book) (HTB) Biblica 2007 in Dutch, Flemish [Jan'2021]","Nederlands","nl","BIBLE","Dutch","NldHTB","FFFTTFFB"],["NldLeuv1548","Leuvense Bijbel 1548","Nederlands","nl","BIBLE","Dutch","NldLeuv1548","FFFFTFF "],["ETR","Ruth, Matthew, Mark, Acts, 1 & 2 Timothy, Titus, and John's Letters in the Edolo Language of Papua New Guinea","etr","etr","BIBLE","Edolo","ETR","FFFTTFF "],["OfuSC","Efutop LP New Testament Portions (ofu) SCO 2022 Luk only","ofu","ofu","BIBLE","Efutop","OfuSC","FFFTTFF "],["ENQ","The New Testament in the Enga language of Papua New Guinea","enq","enq","BIBLE","Enga","ENQ","FFFTTFFN"],["MCQ","The New Testament in the Ese Language, also known as the Managalasi Language, of Papua New Guinea","mcq","mcq","BIBLE","Ese","MCQ","FFFFTFFN"],["Esperanto","Esperanto Londona Biblio 1926 in Esperanto","esperanto","eo","BIBLE","Esperanto","Esperanto","FFFFTFFB"],["EkkPKEK","Contemporary Estonian Bible (ECV) / Pühakiri kaasaegses eesti keeles | Biblica | 2022 | In Standard Estonian | Estonia.","eesti","et","BIBLE","Estonian","EkkPKEK","FFFTTFFN"],["Est","Estonian Bible (Gen, NT) in Estonian","eesti","et","BIBLE","Estonian","Est","FFFFFFF "],["NOU","The New Testament in the Ewage-Notu Language of Papua New Guinea","nou","nou","BIBLE","Ewage-Notu","NOU","FFFFTFFN"],["EweAL","Ewé Contemporary Version /  Agbenya La (AL) | Biblica | 2020 | In Éwé | Ghana, Togo.","Eʋegbe","ee","BIBLE","Ewe","EweAL","FFFTTFFB"],["EweULB","Unlocked Literal Bible (ULB) OT(Gal,Phm,Mrk,Php) in Ewe TH'Mar-19.","Eʋegbe","ee","BIBLE","Ewe","EweULB","FFFFFFF "],["FAI","The New Testament in the Faiwol Language of Papua New Guinea","fai","fai","BIBLE","Faiwol","FAI","FFFFTFFN"],["FAA","The New Testament in the Fasu Language of Papua New Guinea","faa","faa","BIBLE","Fasu","FAA","FFFTTFFN"],["FinBiblia","Finnish Biblia 1776 ","suomi","fi","BIBLE","Finnish","FinBiblia","FFFTTFF "],["FinEU","Finnish Living News NT (FLNT) / Elävä uutinen | Biblica | 1976","suomi","fi","BIBLE","Finnish","FinEU","FFFTTFFN"],["FinPR","Pyhä Raamattu   (PR) 1933/38 in Finnish","suomi","fi","BIBLE","Finnish","FinPR","FFFTTFF "],["FinSTLK2017","Pyhä Raamattu (STLK 2017)","suomi","fi","BIBLE","Finnish","FinSTLK2017","FFFTTFFB"],["PPO","The New Testament in the Folopa Language of Papua New Guinea","ppo","ppo","BIBLE","Folopa","PPO","FFFFTFFN"],["FOR","The New Testament in the Fore Language of Papua New Guinea","for","for","BIBLE","Fore","FOR","FFFFTFFN"],["FreAug","Commentaires de la Bible par Saint Augustin","français","fr","COMMENTARY","French","FreAug","FFFTTFF "],["FreBBB","Bible Bovet Bonnet   (BBB) 1900 in French","français","fr","BIBLE","French","FreBBB","FFFFFFFB"],["FreBDM1707","Bible David Martin (1707)","français","fr","BIBLE","French","FreBDM1707","FFFFTFFB"],["FreBDM1744","Bible David Martin (1744)","français","fr","BIBLE","French","FreBDM1744","FFFFTFFB"],["FreBDS","La Bible du Semeur 2015 (BDS) Biblica in French","français","fr","BIBLE","French","FreBDS","FFFTTFFB"],["FreChry","Commentaires de la Bible par Saint Jean Chrysostome","français","fr","COMMENTARY","French","FreChry","FFFTTFF "],["FreCrampon","La Bible Augustin Crampon 1923 in French","français","fr","BIBLE","French","FreCrampon","FFFTTFF "],["FreGeneve1669","Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669","français","fr","BIBLE","French","FreGeneve1669","FFFFTFFN"],["FreJND","Bible J.N. Darby (2024) in French with Strong's numbers","français","fr","BIBLE","French","FreJND","TFFTTFFB"],["FreKhan","La Bible de Zadoc Khan 1899 in French","français","fr","BIBLE","French","FreKhan","FFFFFFF "],["FreLSG","French Louis Segond avec Strongs (1910)","français","fr","BIBLE","French","FreLSG","TTFTFFFB"],["FreLXXGiguet","Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872.","français","fr","BIBLE","French","FreLXX","FFFTTFF "],["FreLXXTheo","Traduction de la LXX du P. GIGUET et autres traducteurs, 1872, remanié par ThéoTex, pour correspondre d’avantage à celle de Ralphs.","français","fr","BIBLE","French","FreLXXTheo","FFFFTFF "],["FreMartin","Bible Martin 1744 in French","français","fr","BIBLE","French","FreMartin","FFFFTFFB"],["FreOltramare1874","Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874","français","fr","BIBLE","French","FreOltramare1874","FFFFTFFN"],["FrePGR","Bible Perret-Gentil et Rilliet   (PGR) 1861 in French","français","fr","BIBLE","French","FrePGR","FFFTFFFB"],["FreSeg21","Segond 21 (La Bible Segond 21) (Seg21) in French TH'Jan-20.","français","fr","BIBLE","French","FreSeg21","FFFFTFFB"],["FreSegond1910","Bible Louis Segond (1910) with Strong's numbers","français","fr","BIBLE","French","FreSegond1910","TFFFTFFB"],["FreStapfer1889","Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889","français","fr","BIBLE","French","FreStapfer1889","FFFFTFFN"],["FreSynodale1921","Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des Psaumes","français","fr","BIBLE","French","FreSynodale1921","FFFFTFF "],["FreVulgGlaire","Vulgate en Français par l’Abbé Glaire avec la traduction de Migne pour les Apocryphes.","français","fr","BIBLE","French","FreVulgGlaire","FFFTTFF "],["FreVulgGlaire1","Vulgate en Français par l’Abbé Glaire avec la traduction de Migne pour les Apocryphes. (non révisée)","français","fr","BIBLE","French","FreVulgGlaire1","FFFTTFF "],["PymSC","PYAM NT Portions (PYM) SCO 2022 Luk only","pym","pym","BIBLE","Fyam","PymSC","FFFTTFF "],["GagNTC","Gagauz NT (Cyrillic) | IBT-R | Moldova.","gag","gag","BIBLE","Gagauz","GagNTC","FFFTTFFN"],["GagNTL","Gagauz NT (Latin) | IBT-R | Moldova.","gag","gag","BIBLE","Gagauz","GagNTL","FFFTTFFN"],["LugEEEE","Luganda Contemporary Bible (LCB) / Endagaano Enkadde n'Endagaano Empya, Biblica 2014 | Uganda","Luganda","lg","BIBLE","Ganda","LugEEEE","FFTTTFFB"],["PWG","The New Testament in the Gapapaiwa Language of Papua New Guinea","pwg","pwg","BIBLE","Gapapaiwa","PWG","FFFTTFFN"],["GbrGAW","Gbagyi New Testament (GAW) / Alkawali Woiwoyi Biblica 1997 NT","gbr","gbr","BIBLE","Gbagyi","GbrGAW","FFFTTFFN"],["Geez","Ge'ez Bible (Gen-Ruth, Psa, Pro) in Geez","Geez","gez","BIBLE","Geez","Geez","FFFFTFF "],["GerAlbrecht","Albrecht Neues Testament und Psalmen 1926 (Psa, NT) in German","Deutsch","de","BIBLE","German","GerAlbrecht","FFFTTFF "],["GerElb1871","Elberfelder 1871 in German","Deutsch","de","BIBLE","German","GerElb1871","FFFTFFFB"],["GerElb1905","Darby Unrevidierte Elberfelder 1905 in German","Deutsch","de","BIBLE","German","GerElb1905","FFFFFFFB"],["GerGruenewald","Grünewaldbibel 1924 in German","Deutsch","de","BIBLE","German","GerGruenewald","FFFTFFFB"],["GerHFA","Hoffnung für alle (Hope for all) (HFA) Biblica 2015 in German","Deutsch","de","BIBLE","German","GerHFA","FFFTTFFB"],["GerKingComments","Kingcomments (German), Kommentar zur ganzen Bibel.","Deutsch","de","COMMENTARY","German","GerKingComments","FFFTTFFB"],["GerLeoNA28","Leonberger Bibel, NT (NA28)","Deutsch","de","BIBLE","German","GerLeoNA28","TTTTTFFN"],["GerLeoRP18","Leonberger Bibel, NT (RP19)","Deutsch","de","BIBLE","German","GerLeoRP18","TTTTTFFN"],["GerLut1545","Unrevidierte Unrevidierte Lutherbibel 1545 in German","Deutsch","de","BIBLE","German","GerLut1545","FFFTTFFB"],["GerMenge","Menge-Bibel (1939)","Deutsch","de","BIBLE","German","GerMenge","FFFTTFF "],["GerOffBiSt","Offene Bibel - Studienfassung","Deutsch","de","BIBLE","German","GerOffBiSt","FFFTTFF "],["GerReinhardt","Reinhardt Evangelien 1910 (Mar-John) in German","Deutsch","de","BIBLE","German","GerReinhardt","FFFTTFF "],["GerSch","Schlachter Bibel 1951 in German","Deutsch","de","BIBLE","German","GerSch","TFFTFFFB"],["GerSch2000","Die Bibel (Schlachter 2000) (SCHL2000) SBDG in German (Bibliographic code)","Deutsch","de","BIBLE","German","GerSch2000","FFFTTFFB"],["GerTafel","Tafelbibel 1911 in German","Deutsch","de","BIBLE","German","GerTafel","FFFTTFF "],["GerTextbibel","Textbibel Emil Kautzsch 1906 in German","Deutsch","de","BIBLE","German","GerTextbibel","FFFTTFFB"],["GerZurcher","Deutsche Zürcher Bibel von 1931.","Deutsch","de","BIBLE","German","GerZurcher","FFFFFFFB"],["MAK","Matthias Ansorgs Kommentar","Deutsch","de","COMMENTARY","German","MAK","FFFFFFF "],["Rieger","Carl Heinrich Riegers Kommentar","Deutsch","de","COMMENTARY","German","Rieger","FFFFFFF "],["Sami1011T1956DeuXXX","Hoffnung für alle (Hope for all) (HFA) / Hoffnung für alle) Biblica 2015 in German Oct'23","Deutsch","de","BIBLE","German","Sami1011T1956DeuXXX","FFFTTFFB"],["Sami1017T1813DeuXXX","Hoffnung für alle (Hope for all) (HFA) Biblica 2015 in German Oct'23","Deutsch","de","BIBLE","German","Sami1017T1813DeuXXX","FFFTTFFB"],["deu1912eb","Lutherbibel 1912","Deutsch","de","BIBLE","German","deu1912eb","TFFFFFFB"],["BMK","The Gospel of Mark in the Ghayavi Language of Papua New Guinea","bmk","bmk","BIBLE","Ghayavi","BMK","FFFTTFF "],["BBR","The New Testament in the Girawa Language of Papua New Guinea","bbr","bbr","BIBLE","Girawa","BBR","FFFFTFFN"],["GVF","The New Testament in the Golin Language of Papua New Guinea","gvf","gvf","BIBLE","Golin","GVF","FFFFTFFN"],["Wulfila","Bishop Wulfila Gothic Bible ed Wilhelm Streitberg (Gen, Neh, Mat-Phm) ","Gothic","got","BIBLE","Gothic","Wulfila","FFFFFFF "],["GreVamvas","Neophytos Vamvas's translation of the Holy Bible into modern Greek (1850)","Ελληνικά","el","BIBLE","Greek","GreVamvas","FFFFFFFB"],["GHS","The New Testament in the Guhu-Samane Language of Papua New Guinea","ghs","ghs","BIBLE","Guhu-Samane","GHS","FFFFTFFN"],["GujULB","Unlocked Literal Bible (ULB) in Gujarati TH'Mar-19.","Gujarati","guj","BIBLE","Gujarati","GujULB","FFFFTFFB"],["DAH","The New Testament in the Gwahatike Language of Papua New Guinea","dah","dah","BIBLE","Gwahatike","DAH","FFFTTFFN"],["JgkSC","Jarawa (JGK) SCO 2023 NT (partial) in Gwak","jgk","jgk","BIBLE","Gwak","JgkSC","FFFTTFF "],["GyzSC","Geji New Testament (GYZ) / Geji New Testament Portions SCO 2023 NT (partial) in Gyaazi","gyz","gyz","BIBLE","gyz","GyzSC","FFFTTFF "],["FreCrl","French Haitian Creole Version in Haitian","Haitian Creole","ht","BIBLE","Haitian Creole","FreCrl","FFFFFFFB"],["Haitian","Haitian Creole Bible in Haitian","Haitian Creole","ht","BIBLE","Haitian Creole","Haitian","FFFFFFFB"],["HLA","The New Testament in the Halia Language of Papua New Guinea","hla","hla","BIBLE","Halia","HLA","FFFFTFFN"],["WOS","The New Testament and Jonah in the Hanga Hundi language of Papua New Guinea","wos","wos","BIBLE","Hanga Hundi","WOS","FFFTTFF "],["HauSRK","Hausa Contemporary Bible 2020 (HCB) / Sabon Rai Don Kowa (SRK) | Biblica | 2020 | Niger, Nigeria","Hausa","ha","BIBLE","Hausa","HauSRK","FFTTTFFB"],["HauULB","Unlocked Literal Bible (ULB) NT in Hausa TH'Mar-19.","Hausa","ha","BIBLE","Hausa","HauULB","FFFFFFFN"],["HebDelitzsch","Hebrew New Testament with Niqqud, based on Delitzsch's translation","עברית","he","BIBLE","Hebrew","HebDelitzsch","FFFFFFFN"],["HebHD","The Way: Hebrew Living NT / Habrit Hakhadasha - Haderekh | Biblica 2009 | Israel","עברית","he","BIBLE","Hebrew","HebHD","FFFTTFFN"],["OSMHB","Hebrew OT: Leningrad pointed Masoretic text (like BHS)","עברית","he","BIBLE","Hebrew","OSMHB","TFFTFFF "],["Aleppo","Hebrew OT: Aleppo unpointed Masoretic","hbo","hbo","BIBLE","Hebrew, Ancient","Alep","FFFFFFF "],["MapM","Hebrew OT: Aleppo pointed Masoretic OT in Hebrew","hbo","hbo","BIBLE","Hebrew, Ancient","MapM","FFFTFFF "],["OSHB","Hebrew OT: Leningrad pointed Masoretic text (like BHS) with morphology by Open Scriptures","hbo","hbo","BIBLE","Hebrew, Ancient","OHB","TTFTFFF "],["SP","Samaritan Pentateuch, tagged like MT ed.Sigalov ","hbo","hbo","BIBLE","Hebrew, Ancient","SP","TFFFFFF "],["SPDSS","Dead Sea Scrolls variants tagged like Samaritan Pentateuch ","hbo","hbo","BIBLE","Hebrew, Ancient","SPDS","TFFFFFF "],["SPMT","MT tagged like Samaritan Pentateuch ed.Sigalov ","hbo","hbo","BIBLE","Hebrew, Ancient","SPMT","TTFFFFF "],["SPVar","Samaritan Pentateuch, tagged like MT Variants ed.Sigalov ","hbo","hbo","BIBLE","Hebrew, Ancient","SPVar","TFFFFFF "],["THOT","Translators Hebrew Old Testament, 2019 with KQ variants OT (Mar'21)","hbo","hbo","BIBLE","Hebrew, Ancient","THOT","TTFTFFF "],["WLC","Heb. OT: Leningrad Codex based on BHS","hbo","hbo","BIBLE","Hebrew, Ancient","WLC","FFFFFFF "],["HilAPD","Hiligaynon Contemporary Bible 2022 (APD) / Ang Pulong Sang Dios Biblica","Hiligaynon","hil","BIBLE","Hiligaynon","HilAPD","FFFTTFFB"],["HinHSS","Hindi Contemporary Version  (HCV) / हिंदी समकालीन संस्करण, Biblica  2019 | India, Nepal, Mauritius, Fiji","हिन्दी","hi","BIBLE","Hindi","HinHSS","FFFTTFFB"],["HinULB","Hindi Unlocked Literal Bible Apr'22","हिन्दी","hi","BIBLE","Hindi","HinULB","FFFTTFFB"],["HMO","The Holy Bible in the Hiri Motu language of Papua New Guinea","Hiri Motu","hmo","BIBLE","Hiri Motu","HMO","FFFTTFFB"],["HOT","The New Testament in the Malei-Hote Language of Papua New Guinea","hot","hot","BIBLE","Hote","HOT","FFFTTFFN"],["HUI","The Holy Bible with Deuterocanon in the Huli Language of Papua New Guinea","hui","hui","BIBLE","Huli","HUI","FFFTTFF "],["HunEIV","Hungarian NT: Life, Truth and Light / élet, igazság és világosság, Biblica  2003 | Austria, Hungary, Romania, Serbia, Slovakia, Ukraine","magyar","hu","BIBLE","Hungarian","HunEIV","FFFTTFFN"],["HunIMIT","Az Izraelita-Magyar Irodalmi Társaság (IMIT) Bibliája (zsidó)","magyar","hu","BIBLE","Hungarian","HunIMIT","FFFFTFF "],["HunKAR","Hungarian Karoli Translation (KAR) TH'Mar-19.","magyar","hu","BIBLE","Hungarian","HunKAR","FFFFFFFB"],["HunKar","Vizsoly (Karoli) Biblia 1590 in Hungarian","magyar","hu","BIBLE","Hungarian","HunKar","FFFTTFFB"],["HwoSC","Hona Bible (HWO) SCO 2023 NT (partial) in Hwana","hwo","hwo","BIBLE","Hwana","HwoSC","FFFTTFF "],["YML","The New Testament in the Iamalele Language of Papua New Guinea","yml","yml","BIBLE","Iamalele","YML","FFFTTFFN"],["IAN","The New Testament in the Iatmul Language of Papua New Guinea","ian","ian","BIBLE","Iatmul","IAN","FFFFTFFN"],["Icelandic","Icelandic Bible in Icelandic","íslenska","is","BIBLE","Icelandic","Icelandic","FFFFFFFB"],["IslLO","Icelandic Living NT and Psalms / Lifandi Orð, Biblica 1995","íslenska","is","BIBLE","Icelandic","IslLO","FFFTTFF "],["VIV","The New Testament in the Iduna Language of Papua New Guinea","viv","viv","BIBLE","Iduna","VIV","FFFTTFFN"],["IboBIU","Igbo Contemporary Bible 2020 (ICB) / Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a Biblica","Igbo","ig","BIBLE","Igbo","IboBIU","FFTTTFFB"],["KpoULB","Unlocked Literal Bible (ULB) OT(Gal,Php) in Ikposo TH'Mar-19.","kpo","kpo","BIBLE","Ikposo","KpoULB","FFFFFFF "],["IloULB","Unlocked Literal Bible (ULB) OT+OT(incomplete) in Iloko TH'Mar-19.","Iloko","ilo","BIBLE","Iloko","IloULB","FFFFFFF "],["IMO","The New Testament in the Imbo Ungu Language of Papua New Guinea","imo","imo","BIBLE","Imbongu","IMO","FFFTTFFN"],["IndFAYH","Indonesian Living Bible (Firman Allah yang Hidup) 2020, New Testament (ILB) Biblica NT","Bahasa Indonesia","id","BIBLE","Indonesian","IndFAYH","FFFTTFFN"],["IndULB","Unlocked Literal Bible (ULB) NT in Indonesian TH'Mar-19.","Bahasa Indonesia","id","BIBLE","Indonesian","IndULB","FFFFTFFN"],["INO","The New Testament in the Inoke-Yate Language of Papua New Guinea","ino","ino","BIBLE","Inoke-Yate","INO","FFFFTFFN"],["IPI","The New Testament in the Ipili Language of Papua New Guinea","ipi","ipi","BIBLE","Ipili","IPI","FFFTTFFN"],["IriODomhnuill","A modern Irish New Testament 1606 (Luke) in Irish","Gaeilge","ga","BIBLE","Irish","IriODomhnuill","FFFFTFF "],["ItaDio","Giovanni Diodati Bibbia 1649 in Italian","italiano","it","BIBLE","Italian","ItaDio","FFFFFFFB"],["ItaPEV","La Parola è Vita (PEV) Biblica 1994 NT in Italian","italiano","it","BIBLE","Italian","ItaPEV","FFFTTFFN"],["ItaRive","Riveduta Bibbia 1927 in Italian","italiano","it","BIBLE","Italian","ItaRive","FFFFFFFB"],["KBM","The New Testament in the Iwal Language of Papua New Guinea","kbm","kbm","BIBLE","Iwal","KBM","FFFTTFFN"],["IWS","The New Testament in the Sepik Iwam Language of Papua New Guinea","iws","iws","BIBLE","Iwam, Sepik","IWS","FFFFTFFN"],["NCA","The New Testament in the Iyo Language of Papua New Guinea","nca","nca","BIBLE","Iyo","NCA","FFFTTFFN"],["JapBungo","明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書","日本語","ja","BIBLE","Japanese","JapBungo","FFFFTFFB"],["JapDenmo","Japanese Denmo 電網聖書","日本語","ja","BIBLE","Japanese","JapDenmo","FFTTTFF "],["JapKougo","Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)","日本語","ja","BIBLE","Japanese","JapKougo","FFFFFFFB"],["JapLifeline","Lifeline Japanese New Testament ライフライン訳新約聖書（2013年）","日本語","ja","BIBLE","Japanese","JapLifeline","FFFTTFFN"],["JapRaguet","Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)","日本語","ja","BIBLE","Japanese","JapRaguet","FFFFFFFN"],["JpnJCB","Japanese Contemporary Bible (リビングバイブル) Biblica 2016 Feb'23","日本語","ja","BIBLE","Japanese","JpnJCB","FFFTTFFB"],["JerSC","Azelle New Testament Portions (JER) SCO 2022 Luk only in Jere","jer","jer","BIBLE","Jere","JerSC","FFFTTFF "],["KQF","The Gospel According to Mark in the Kakabai language of Papua New Guinea","kqf","kqf","BIBLE","Kakabai","KQF","FFFTTFF "],["KMH","The New Testament in the Kalam Language of Papua New Guinea","kmh","kmh","BIBLE","Kalam","KMH","FFFFTFFN"],["KMHM","The New Testament in the Minimib dialect of the Kalam language of Papua New Guinea","kmh","kmh","BIBLE","Kalam","KMHM","FFFTTFFN"],["XalIBTNT","Kalmyk NT 2002 | IBT-R |  In Kalmyk-Oirat  | Russian Federation.","Kalmyk","xal","BIBLE","Kalmyk","XalIBTNT","FFFTTFFN"],["BCO","Portions of the New Testament in the Kaluli language of Papua New Guinea","bco","bco","BIBLE","Kaluli","BCO","FFFTTFF "],["KMS","The New Testament in the Kamasau Language of Papua New Guinea","kms","kms","BIBLE","Kamasau","KMS","FFFTTFFN"],["XLA","Genesis, Exodus, Jonah, and the New Testament in the Kamula language of Papua New Guinea","xla","xla","BIBLE","Kamula","XLA","FFFTTFF "],["SOQ","The New Testament in the Kanasi Language of Papua New Guinea","soq","soq","BIBLE","Kanasi","SOQ","FFFFTFFN"],["KQW","Portions of the New Testament in the Kandas Language of Papua New Guinea","kqw","kqw","BIBLE","Kandas","KQW","FFFTTFF "],["GAM","Portions of the New Testament in the Kandawo language of Papua New Guinea","gam","gam","BIBLE","Kandawo","GAM","FFFTTFF "],["KMU","The New Testament in the Kanite Language of Papua New Guinea","kmu","kmu","BIBLE","Kanite","KMU","FFFFTFFN"],["KanKSB","Kannada Contemporary Version  (KCV) / ಕನ್ನಡ ಸಮಕಾಲಿಕ ಅನುವಾದ, Biblica 2022 | India","ಕನ್ನಡ","kn","BIBLE","Kannada","KanKSB","FFFTTFFB"],["KanULB","Unlocked Literal Bible (ULB) in Kannada TH'Mar-19.","Kannada","kan","BIBLE","Kannada","KanULB","FFFFTFFB"],["KPG","The New Testament in the Kapingamarangi language of the Federated States of Micronesia, spoken on the Kapingamarangi and Ponape islands, Caroline Islands","kpg","kpg","BIBLE","Kapingamarangi","KPG","FFFTTFFN"],["LEU","The New Testament in the Kara Language of Papua New Guinea","leu","leu","BIBLE","Kara (Papua New Guinea)","LEU","FFFTTFFN"],["KaaIBT22C","Karakalpak Bible 2022 (Cyrillic) | IBT-R | Uzbekistan.","Kara-Kalpak","kaa","BIBLE","Kara-Kalpak","KaaIBT22C","FFFTTFFB"],["KaaIBT22L","Karakalpak Bible 2022 (Latin) | IBT-R | Uzbekistan.","Kara-Kalpak","kaa","BIBLE","Kara-Kalpak","KaaIBT22L","FFFTTFFB"],["KxfSCKRC","Kawyaw RC (KRC) SCO Gen, Psa only + NT","kxf","kxf","BIBLE","Karen, Manumanaw","KxfSCKRC","FFFTTFF "],["KxfSCKXF","Kawyaw New Testament (KXF) SCO Gen, Psa only + NT","kxf","kxf","BIBLE","Karen, Manumanaw","KxfSCKXF","FFFTTFF "],["KswSKMB","S'gaw Karen Mason Bible 1853","ksw","ksw","BIBLE","Karen, S'gaw","KswSKMB","FFFTTFFB"],["KvySC","Yintale New Testament (KVY) / ꤜꤟꤣꤧ꤬ꤡꤢꤦꤚꤟꤤ꤬ ꤢ꤬ꤞꤢ꤬ SCO Gen, Psa only + NT","kvy","kvy","BIBLE","Karen, Yintale","KvySC","FFFTTFF "],["YUJ","The New Testament in the Karkar-Yuri Language of Papua New Guinea","yuj","yuj","BIBLE","Karkar-Yuri","YUJ","FFFTTFFN"],["KMG","The New Testament in the Kâte language of Papua New Guinea","kmg","kmg","BIBLE","Kâte","KMG","FFFFTFF "],["EkySCKali","Eastern Kayah Shadaw Dialect (EKY) SCO NT only in Kayah, Eastern","eky","eky","BIBLE","Kayah, Eastern","EkySCKali","FFFTTFFN"],["EkySCThai","Eastern Kayah Thailand (EKY) / Eastern Kayah New Testament and Genesis SCO Gen only + NT in Kayah, Eastern","eky","eky","BIBLE","Kayah, Eastern","EkySCThai","FFFTTFF "],["KHZ","The New Testament in the Kalo Dialect of the Keapara Language of Papua New Guinea","khz","khz","BIBLE","Keapara","KHZ","FFFFTFFN"],["BMH","The New Testament in the Kein Language of Papua New Guinea","bmh","bmh","BIBLE","Kein","BMH","FFFTTFFN"],["XteSC","Ketengban Bible NT OTX (XTE) SCO 2022","xte","xte","BIBLE","Ketengban","XteSC","FFFTTFFB"],["KJS","The New Testament in the East Kewa Language of Papua New Guinea","kjs","kjs","BIBLE","Kewa, East","KJS","FFFTTFFN"],["KEW","Portions of Genesis, Ruth, Proverbs, Ecclesiastes, and The New Testament in the West Kewa Language of Papua New Guinea","kew","kew","BIBLE","Kewa, West","KEW","FFFTTFF "],["KYG","The New Testament and Portions of the Old Testament in the Keyagana Language of Papua New Guinea","kyg","kyg","BIBLE","Keyagana","KYG","FFFFTFF "],["KjhHMNT","Khakas NT 2009 | IBT-R | Russian Federation.","kjh","kjh","BIBLE","Khakas","KjhHMNT","FFFTTFFN"],["KcaKhPB","Khanty Bible | PBT | Gen, Jon  + Luk, Act  | Russian Federation.","kca","kca","BIBLE","Khanty","KcaKhPB","FFFTTFF "],["KikGKY","Kikuyu Holy Word of God / Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KGNK)|, Biblica 2013, in Gikuyu | Kenya","Gikuyu","ki","BIBLE","Kikuyu","KikGKY","FFFTTFFB"],["KPW","The New Testament in the Kobon Language of Papua New Guinea","kpw","kpw","BIBLE","Kobon","KPW","FFFTTFFN"],["KPX","The New Testament in the Mountain Koiali Language of Papua New Guinea","kpx","kpx","BIBLE","Koiali, Mountain","KPX","FFFFTFFN"],["KPF","The New Testament in the Komba Language of Papua New Guinea","kpf","kpf","BIBLE","Komba","KPF","FFFFTFFN"],["XBIW","Selected Scripture Portions in the Wampukuamp Dialect of the Kombio Language of Papua New Guinea","xbi","xbi","BIBLE","Kombio","XBIW","FFFFTFF "],["XBIY","Selected Scriptures in the Yanimoi Dialect of the Kombio Language of Papua New Guinea","xbi","xbi","BIBLE","Kombio","XBIY","FFFTTFF "],["KPR","The New Testament in the Korafe-Yegha Language of Papua New Guinea","kpr","kpr","BIBLE","Korafe-Yegha","KPR","FFFTTFFN"],["KorHKJV","Hangul King James Version   (HKJV)  in Korean","한국어","ko","BIBLE","Korean","KorHKJV","FFFFFFFB"],["KorKLB","Korean Living Bible (현대인의 성경) 1985 (KLB) Biblica","한국어","ko","BIBLE","Korean","KorKLB","FFFTTFFB"],["KorRV","Korean Revised Version (개역성경) (RV) 1961 ","한국어","ko","BIBLE","Korean","KorRV","FFFFFFFB"],["KZE","The New Testament in the Kosena Language of Papua New Guinea","kze","kze","BIBLE","Kosena","KZE","FFFFTFFN"],["KoqSC","Kota Kiwoyeti (koq) NT Portions (KOQ) SCO Luk only","koq","koq","BIBLE","Kota (Gabon)","KoqSC","FFFTTFF "],["KSD","The Holy Bible in the Kuanua language of Papua New Guinea","ksd","ksd","BIBLE","Kuanua","KSD","FFFTTFFB"],["KGF","The New Testament and Psalms in the Kube Language of Papua New Guinea","kgf","kgf","BIBLE","Kube","KGF","FFFTTFF "],["KUE","The New Testament in the Kuman Language of Papua New Guinea","kue","kue","BIBLE","Kuman","KUE","FFFTTFFN"],["KumNTBC","Kumyk NT 2007 | IBT | Russian Federation.","Kumyk","kum","BIBLE","Kumyk","KumNTBC","FFFTTFFN"],["KUP","The New Testament in the Kunimaipa Language of Papua New Guinea","kup","kup","BIBLE","Kunimaipa","KUP","FFFTTFFN"],["KTO","The New Testament in the Kuot Language of Papua New Guinea","kto","kto","BIBLE","Kuot","KTO","FFFTTFFN"],["CkbKSS","Kurdi Sorani Standard (KSS) / کوردی سۆرانی ستاندەر | Biblica | 2020 | In Central Kurdish | Iraq, Iran.","Kurdish","ku","BIBLE","Kurdish","CkbKSS","FFFTTFFB"],["KpbULB","Unlocked Literal Bible (ULB) OT(Gal,Phm,Php) in Mullu Kurumba TH'Mar-19.","kpb","kpb","BIBLE","Kurumba, Mullu","KpbULB","FFFFFFF "],["TNK","The New Testament in the Kwamera (Nəfe) language of Southeast Tanna, TAFEA Province, Vanuatu","tnk","tnk","BIBLE","Kwamera","TNK","FFFTTFFN"],["KWJ","The New Testament in the Kwanga Language of Papua New Guinea","kwj","kwj","BIBLE","Kwanga","KWJ","FFFFTFFN"],["KMO","The New Testament in the Washkuk Language, also known as the Kwoma Language, of Papua New Guinea","kmo","kmo","BIBLE","Kwoma","KMO","FFFFTFFN"],["KYC","The Shorter Bible (New Testament and selected portions of the Old Testament) in the Kyaka Enga language of Papua New Guinea","kyc","kyc","BIBLE","Kyaka","KYC","FFFTTFF "],["LBB","The Gospel According to Mark in the Label language of Papua New Guinea","lbb","lbb","BIBLE","Label","LBB","FFFTTFF "],["LlaSC","Lala (LLA) / Lala NT SCO 2023 NT (partial) in Lala-Roba","lla","lla","BIBLE","Lala-Roba","LlaSC","FFFTTFF "],["LasULB","Unlocked Literal Bible (ULB) OT(Gal,Phm,Mrk,Php) in Lama (Togo) TH'Mar-19.","las","las","BIBLE","Lama (Togo)","LasULB","FFFFTFF "],["VulgConte","Latin Vulgate Clem. ed. Conte 2009 in Latin","Latin","la","BIBLE","Latin","VulgCC","FFFFFFF "],["VulgHetzenauer","Latin Vulgate Clem. ed. Hetzenauer 1914 in Latin","Latin","la","BIBLE","Latin","VulgCH","FFFFFFF "],["VulgClementine","Latin Vulgate Clem. ed. C & T 1985 in Latin","Latin","la","BIBLE","Latin","VulgCT","FFFFTFF "],["VulgGlossa","Glossa ordinaria, ed. Migne","Latin","la","COMMENTARY","Latin","VulgGlossa","FFFFFFF "],["Vulgate","Latin Vulgate tr Jerome 405 in Latin","Latin","la","BIBLE","Latin","VulgJ","FFFTTFF "],["VulgSistine","Latin Vulgate Sixti 1590 in Latin","Latin","la","BIBLE","Latin","VulgS","FFFFFFF "],["Vulgate_HebPs","Latin Vulgate Psalms from Hebrew","Latin","la","BIBLE","Latin","Vulgate_HebPs","FFFFFFF "],["Latvian","Latvian New Testament NT in Latvian","latviešu","lv","BIBLE","Latvian","Latvian","FFFTFFFN"],["LvGluck8","Latvian Glück 8th edition","latviešu","lv","BIBLE","Latvian","LvGluck8","FFFTTFFB"],["LezIBTNT","Lezgi NT | IBT-R | NT | Azerbaijan, Russian Federation.","Lezghian","lez","BIBLE","Lezghian","LezIBTNT","FFFTTFFN"],["LinMNB","Lingala Contemporary Bible (LCB) / Mokanda na Bomoi, Biblica 2020 | DR Congo, Congo","lingála","ln","BIBLE","Lingala","LinMNB","FFTTTFFB"],["ChiUnL","聖經 (文理和合)","lzh","lzh","BIBLE","Literary Chinese","ChiUnL","FFFFFFFB"],["LpxULB","Unlocked Literal Bible (ULB) OT(Luk) in Lopit TH'Mar-19.","lpx","lpx","BIBLE","Lopit","LpxULB","FFFFFFF "],["UVL","The New Testament in the Lote Language of Papua New Guinea","uvl","uvl","BIBLE","Lote","UVL","FFFTTFFN"],["LuoMLM","New Luo Translation  (NLT) / Motingʼo Loko Manyien, Biblica 2020 | Kenya, Tanzania","Dholuo","luo","BIBLE","Luo","LuoMLM","FFTTTFFB"],["MMX","The New Testament and Psalms in the Madak Language of Papua New Guinea","mmx","mmx","BIBLE","Madak","MMX","FFFTTFF "],["MZZ","The Gospel of Mark in the Maiadomu Language of Papua New Guinea","mzz","mzz","BIBLE","Maiadomu","MZZ","FFFTTFF "],["MTI","The New Testament in the Maiwa language of Papua New Guinea","mti","mti","BIBLE","Maiwa (Papua New Guinea)","MTI","FFFTTFFN"],["Mal1910","Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910","mlf","mlf","BIBLE","Mal","Mal1910","FFFTTFFB"],["Mg1865","Baiboly Malagasy (1865)","Malagasy","mg","BIBLE","Malagasy","Mg1865","FFFTTFFB"],["PltULB","Unlocked Literal Bible (ULB) NT in Plateau Malagasy TH'Mar-19.","plt","plt","BIBLE","Malagasy, Plateau","PltULB","FFFFFFFN"],["MalMCV","Malayalam Contemporary Version 2020 (MCV) / സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം, Biblica 2020 | India","മലയാളം","ml","BIBLE","Malayalam","MalMCV","FFFTTFFB"],["MalSC","Malayalam Bible 1910 - Revised and in Contemporary Orthography (MAL) / മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ് WBT","മലയാളം","ml","BIBLE","Malayalam","MalSC","FFTTTFFB"],["MalULB","Unlocked Literal Bible (ULB) in Malayalam TH'Mar-19.","മലയാളം","ml","BIBLE","Malayalam","MalULB","FFFTTFFB"],["MVA","The New Testament in the Manam Language of Papua New Guinea","mva","mva","BIBLE","Manam","MVA","FFFTTFFN"],["MBH","The New Testament in the Mangseng Language of Papua New Guinea","mbh","mbh","BIBLE","Mangseng","MBH","FFFTTFFN"],["ManxGaelic","Manx Gaelic Scripture Portions (Est, Jon, Mat, Luk, Jhn) in Manx","Gaelg","gv","BIBLE","Manx","ManxGaelic","FFFFFFF "],["Maori","Maori Bible in Maori","Maori","mi","BIBLE","Maori","Maori","FFFFFFFB"],["MLH","The New Testament in the Mape Language of Papua New Guinea","mlh","mlh","BIBLE","Mape","MLH","FFFTTFFN"],["MarMRCV","Marathi Contemporary Version / मराठी समकालीन संस्करण | Biblica 2024 | India","मराठी","mr","BIBLE","Marathi","MarMRCV","FFFTTFFB"],["MarULB","Unlocked Literal Bible (ULB) in Marathi TH'Mar-19.","Marathi","mar","BIBLE","Marathi","MarULB","FFFTTFFB"],["DAD","The New Testament in the Marik Language of Papua New Guinea","dad","dad","BIBLE","Marik","DAD","FFFTTFFN"],["RmzSC","Marma (RMZ) WBT 2023 NT only","rmz","rmz","BIBLE","Marma","RmzSC","FFFTTFFN"],["MhoSC","Kwamashi (MHO) SCO 2023 Luk, Act only","mho","mho","BIBLE","Mashi (Zambia)","MhoSC","FFFTTFF "],["KLV","The New Testament in the Maskelynes language of Uluveu, Vanuatu","klv","klv","BIBLE","Maskelynes","KLV","FFFTTFFN"],["MASKELYNES","The New Testament in the Maskelynes language of Uluveu, Vanuatu","klv","klv","BIBLE","Maskelynes","MASKELYNES","FFFTTFFN"],["MHL","The New Testament in the Mauwake Language of Papua New Guinea","mhl","mhl","BIBLE","Mauwake","MHL","FFFTTFFN"],["MfnSC","Ofonokpan LP NT Portions (mfn) SCO 2022 Luk only in Mbembe, Cross River","mfn","mfn","BIBLE","Mbembe, Cross River","MfnSC","FFFTTFF "],["MdtSC","Obamba Kiwoyeti (mdt) NT Portions (MDT) SCO Luk only in Mbere","mdt","mdt","BIBLE","Mbere","MdtSC","FFFTTFF "],["MNA","Genesis, Exodus, Ruth, Psalms, Proverbs, Jonah, and The New Testament in the Mbula Language of Papua New Guinea","mna","mna","BIBLE","Mbula","MNA","FFFTTFF "],["MEK","The New Testament in the Mekeo Language of Papua New Guinea","mek","mek","BIBLE","Mekeo","MEK","FFFTTFFN"],["MED","The New Testament in the Melpa Language of Papua New Guinea","med","med","BIBLE","Melpa","MED","FFFFTFFN"],["SIM","The New Testament in the Mende Language of Papua New Guinea","sim","sim","BIBLE","Mende (Papua New Guinea)","SIM","FFFTTFFN"],["MEE","The New Testament in the Mengen Language of Papua New Guinea","mee","mee","BIBLE","Mengen","MEE","FFFTTFFN"],["MPT","The New Testament in the Mian Language of Papua New Guinea","mpt","mpt","BIBLE","Mian","MPT","FFFFTFFN"],["Wycliffe","John Wycliffe Bible 1395 in Middle English","Middle English","enm","BIBLE","Middle English","Wycl","FFFTTFF "],["MPP","Portions of the Bible in the Migabac language of Papua New Guinea","mpp","mpp","BIBLE","Migabac","MPP","FFFTTFF "],["HnaULB","Unlocked Literal Bible (ULB) OT(Gal,Phm,Php) in Mina (Cameroon) TH'Mar-19.","hna","hna","BIBLE","Mina (Cameroon)","HnaULB","FFFFFFF "],["MPX","The New Testament and portions of the Old Testament in the Misima Paneati Language of Papua New Guinea","mpx","mpx","BIBLE","Misima-Panaeati","MPX","FFFTTFF "],["MkfSC","Miyawa (MKF) SCO 2023 Mrk only in Vune mi","mkf","mkf","BIBLE","Miya","MkfSC","FFFTTFF "],["MOX","The New Testament in the Molima Language of Papua New Guinea","mox","mox","BIBLE","Molima","MOX","FFFTTFFN"],["MEU","The Holy Bible in the Motu language of Papua New Guinea","meu","meu","BIBLE","Motu","MEU","FFFTTFFB"],["AOJ","The New Testament in the Mufian Language","aoj","aoj","BIBLE","Mufian","AOJ","FFFTTFFN"],["AOJFILIFITA","The New Testament in the Filifita Language (Ilahita Dialect), East Sepik Province, PAPUA NEW GUINEA","aoj","aoj","BIBLE","Mufian","AOJFILIFITA","FFFTTFFN"],["EMI","Ruth, Jonah, Mark, Luke, John, 1 & 2 Thessalonians, and 1-3 John in the Mussau-Emira Language of Papua New Guinea","emi","emi","BIBLE","Mussau-Emira","EMI","FFFTTFF "],["TUCO","The New Testament and portions of the Old Testament in the Oov Dialect of the Saveeng language of Papua New Guinea. The Saveeng language is also called Mutu or Mutu-Tuam.","tuc","tuc","BIBLE","Mutu","TUCO","FFFTTFF "],["TUCT","The New Testament and portions of the Old Testament in the Tuam dialect of the Saveeng language of Papua New Guinea. The Saveeng language is also called the Mutu language.","tuc","tuc","BIBLE","Mutu","TUCT","FFFTTFF "],["MYW","The New Testament in the Muyuw Language of Papua New Guinea","myw","myw","BIBLE","Muyuw","MYW","FFFFTFFN"],["NAS","The New Testament in the Naasioi Language of Papua New Guinea","nas","nas","BIBLE","Naasioi","NAS","FFFTTFF "],["NAF","The New Testament in the Nabak Language of Papua New Guinea","naf","naf","BIBLE","Nabak","NAF","FFFTTFFN"],["NAK","The New Testament in the Nakanai Language of Papua New Guinea","nak","nak","BIBLE","Nakanai","NAK","FFFTTFFN"],["NSS","Genesis and Mark in the Nali Language of Papua New Guinea","nss","nss","BIBLE","Nali","NSS","FFFTTFF "],["NVM","The New Testament in the Namiai Language of Papua New Guinea","nvm","nvm","BIBLE","Namiae","NVM","FFFFTFFN"],["NHR","The New Testament in the Naro language of Botswana","nhr","nhr","BIBLE","Naro","NHR","FFFTTFFN"],["NddSC","Nde-Nsele-Nta LP NT Portions (NDD) SCO 2022 Luk only","ndd","ndd","BIBLE","Nde-Nsele-Nta","NddSC","FFFTTFF "],["NSN","The New Testament in the Nehan Language of the Autonomous Region of Bougainville, Papua New Guinea","nsn","nsn","BIBLE","Nehan","NSN","FFFTTFFN"],["NIF","Matthew, Mark, Luk, and John in the Nek Language of Papua New Guinea","nif","nif","BIBLE","Nek","NIF","FFFTTFF "],["NepULB","Unlocked Literal Bible (ULB) NT in Nepali (macrolanguage) TH'Mar-19.","Nepali","nep","BIBLE","Nepali","NepULB","FFFFTFFN"],["NpiNCV","Nepali Contemporary Version 2024, Holy Bible | Biblica | Bhutan, India, Nepal.","npi","npi","BIBLE","Nepali (individual language)","NpiNCV","FFFTTFFB"],["NBQ","Portions of the New Testament in the Nggem language of the Papua Province of Indonesia","nbq","nbq","BIBLE","Nggem","NBQ","FFFTTFF "],["NII","The New Testament in the Nii Language of Papua New Guinea","nii","nii","BIBLE","Nii","NII","FFFFTFFN"],["NzbSC","Yinzebi NT Kiwoyeti (nzb) NT Portion (NZB) SCO Luk only in Njebi","nzb","nzb","BIBLE","Njebi","NzbSC","FFFTTFF "],["GAW","The New Testament in the Nobonob Language of Papua New Guinea","gaw","gaw","BIBLE","Nobonob","GAW","FFFFTFFN"],["NogNGNT","Nogai NT 2011 | IBT-R | Russian Federation.","Nogai","nog","BIBLE","Nogai","NogNGNT","FFFTTFFN"],["NdeBEN","Ndebele Contemporary Bible (NCB) / IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele, Biblica 2022 | Botswana, Zimbabwe","isiNdebele","nd","BIBLE","North Ndebele","NdeBEN","FFTTTFFB"],["NdeIBE","Ndebele Standard Bible (IBhayibhili Elingcwele) (IBE) Biblica 2006 in North Ndebele [Jan'2021]","isiNdebele","nd","BIBLE","North Ndebele","NdeIBE","FFFFTFFB"],["Ndebele","Ndebele Bible 2009 in Ndebele","isiNdebele","nd","BIBLE","North Ndebele","Ndebele","FFFTTFFB"],["NobELB","Norwegian Living Bible (NLB) / En Levende Bok, Biblica 2005, NT only, in Bokmål Norwegian | Norway","norsk bokmål","nb","BIBLE","Norwegian Bokmål","NobELB","FFFTTFFN"],["Norsk","Bibelen på Norsk 1930","norsk bokmål","nb","BIBLE","Norwegian Bokmål","Norsk","FFFTTFFB"],["NorSMB","Studentmållagsbibelen frå   (SMB) 1921","nynorsk","nn","BIBLE","Norwegian Nynorsk","NorSMB","FFFFFFFB"],["NOP","Genesis, Exodus, Psalms, and the New Testament in the Numanggang Language of Papua New Guinea","nop","nop","BIBLE","Numanggang","NOP","FFFTTFF "],["NyaCCL","The Word of God in Contemporary Chichewa / Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero, Biblica 2016, in Chewa, Chichewa, Nyanja | Malawi, Mozambique, Zambia","Nyanja","ny","BIBLE","Nyanja","NyaCCL","FFTTTFFB"],["LID","Genesis, Ruth, Jonah, and The New Testament in the Nyndrou Language of Papua New Guinea","lid","lid","BIBLE","Nyindrou","LID","FFFTTFF "],["KKC","Portions of the New Testament in the Odoodee language of Papua New Guinea","kkc","kkc","BIBLE","Odoodee","KKC","FFFTTFF "],["OPM","The New Testament in the Oksapmin Language of Papua New Guinea","opm","opm","BIBLE","Oksapmin","OPM","FFFFTFFN"],["ONG","The New Testament in the Olo Language of Papua New Guinea","ong","ong","BIBLE","Olo","ONG","FFFFTFFN"],["IkoSC","Nkome LP NT Portions (IKO) SCO 2022 Luk only in Olulumo-Ikom","iko","iko","BIBLE","Olulumo-Ikom","IkoSC","FFFTTFF "],["AOM","The New Testament in the Omie language of Papua New Guinea","aom","aom","BIBLE","Ömie","AOM","FFFFTFFN"],["OriULB","Unlocked Literal Bible (ULB) in Oriya (macrolanguage) TH'Mar-19.","Oriya","ori","BIBLE","Oriya","OriULB","FFFFTFFB"],["OKV","The New Testament in the Etija dialect of the Orokaiva Language of Papua New Guinea","okv","okv","BIBLE","Orokaiva","OKV","FFFTTFFN"],["GazHAHe","New Oromo Contemporary Version (Ethiopic script) (NOCV) /  ክታበ ቁልቁሉ, ሂካ አመያ ሃራ | Biblica | 2022 | In West Central Oromo | Ethiopia.","Oromoo","om","BIBLE","Oromo","GazHAHe","FFTTTFFB"],["GazHAHl","New Oromo Contemporary Version (Latin script) (NOCV) / Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa  Haaraa | Biblica | 2022 | In West Central Oromo | Ethiopia.","Oromoo","om","BIBLE","Oromo","GazHAHl","FFTTTFFB"],["OssIBT2022","Ossetic Bible 2022 | IBT-R | Georgia, Russian Federation.","ирон","os","BIBLE","Ossetic","OssIBT2022","FFFTTFFB"],["PMA","Portions of the Holy Bible in the Paama Language of Vanuatu","pma","pma","BIBLE","Paama","PMA","FFFTTFF "],["PanULB","Unlocked Literal Bible (ULB) in Panjabi, Punjabi TH'Mar-19.","Panjabi","pan","BIBLE","Panjabi","PanULB","FFFFFFFB"],["PTP","The New Testament in the Patep Language of Papua New Guinea","ptp","ptp","BIBLE","Patep","PTP","FFFTTFFN"],["GFK","The New Testament in the Patpatar Language of Papua New Guinea","gfk","gfk","BIBLE","Patpatar","GFK","FFFTTFFN"],["ATA","The New Testament plus Genesis and Jonah in the Ata language of West New Britain, Papua New Guinea","ata","ata","BIBLE","Pele-Ata","ATA","FFFTTFF "],["FarsiOPV","Persian Holy Bible (Tarjumeh-ye Ghadeem)   (OPV) 1896 in Farsi","فارسی","fa","BIBLE","Persian","FarsiOPV","FFFFFFF "],["PesFCB","Persian Contemporary Bible  / کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (FCB), Biblica 2018, in Farsi | Iran, Afghanistan, Tajikistan","فارسی","fa","BIBLE","Persian","PesFCB","FFFTTFFB"],["PesOV","Persian Holy Bible (Tarjumeh-ye Ghadeem) 1896 Old Version (OV) in Iranian Persian Apr'21","pes","pes","BIBLE","Persian, Iranian","PesOV","FFFTTFFB"],["FCB","Persian Contemporary Bible (PCB) (کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر) (FCB) Biblica 2018 in Iranian Persian [Jan'2021]","pes","pes","BIBLE","Persian, Iranian","PesPCB","FFFTTFFB"],["PON","The New Testament and Psalms in the Pohnpeian language of the Federated States of Micronesia (old translation, using old alphabet)","Pohnpeian","pon","BIBLE","Pohnpeian","PON","FFFFTFF "],["PON2006","The Holy Bible in the Pohnpeian language of the Federated States of Micronesia","Pohnpeian","pon","BIBLE","Pohnpeian","PON2006","FFFTTFFB"],["PON2006A","The Holy Bible in the Pohnpeian language of the Federated States of Micronesia","Pohnpeian","pon","BIBLE","Pohnpeian","PON2006A","FFFTTFF "],["PON2006Z","The Holy Bible in the Pohnpeian language of the Federated States of Micronesia","Pohnpeian","pon","BIBLE","Pohnpeian","PON2006Z","FFFTTFFB"],["PONPDN","The New Testament and Psalms in the Pohnpeian language of the Federated States of Micronesia (old translation, but with new alphabet)","Pohnpeian","pon","BIBLE","Pohnpeian","PONPDN","FFFFTFF "],["PohnOld","Old Public Domain Pohnpeian Bible","Pohnpeian","pon","BIBLE","Pohnpeian","PohnOld","FFFFTFF "],["PljSC","Zul (PLJ) SCO 2023 NT (partial) in Polci","plj","plj","BIBLE","Polci","PljSC","FFFTTFF "],["PolGdanska","Polish Biblia Gdanska 1881 in Polish","polski","pl","BIBLE","Polish","PolGdanska","FFFFFFFB"],["PolPSZ","Polish Living NT (PLNT) / Słowo Życia, Biblica 2016 | Czechia, Poland, Ukraine","polski","pl","BIBLE","Polish","PolPSZ","FFFTTFFN"],["PolUGdanska","Updated Gdańsk Bible","polski","pl","BIBLE","Polish","PolUGdanska","FFFTTFFB"],["PorAR","Bíblia Almeida Recebida   (ARAR) 1848 in Portuguese","português","pt","BIBLE","Portuguese","PorAR","FFFFFFFB"],["PorAlmeida1911","De 1911 Biblia Sagrada Traduzida em Portuguez Por João Ferreeira D'Almeida","português","pt","BIBLE","Portuguese","PorAlmeida1911","FFFFTFFB"],["PorBLivre","Bíblia Livre","português","pt","BIBLE","Portuguese","PorBLivre","FFTTTFFB"],["PorBLivreTR","Bíblia Livre - Textus Receptus","português","pt","BIBLE","Portuguese","PorBLivreTR","FFTTTFFB"],["PorNVA","Bíblia Nova Versão de Acesso Livre","português","pt","BIBLE","Portuguese","PorNVA","FFFTTFFB"],["PNVI","Nova Versão Internacional (PNVI) (Brazilian Portuguese) - Biblica 2018 Update (NVI) 2011 [Jan'2021]","português","pt","BIBLE","Portuguese","PorNVI","FFFTTFFB"],["PorTB","Tradução Brasileira da Bíblia   (TB) NT in Portuguese","português","pt","BIBLE","Portuguese","PorTB","FFFFFFFN"],["PotLykins","Potawatomi Matthew and Acts 1833 ","pot","pot","BIBLE","Potawatomi","PotLykins","FFFFFFF "],["BYX","The New Testament and Ruth in the Qaqet Language of Papua New Guinea","byx","byx","BIBLE","Qaqet","BYX","FFTTTFF "],["RAI","The New Testament in the Ramoaaina Language of Papua New Guinea","rai","rai","BIBLE","Ramoaaina","RAI","FFFTTFFN"],["RWOKARO","The New Testament in the Karo Dialect of the Rawa Language of Papua New Guinea","rwo","rwo","BIBLE","Rawa","RWOKARO","FFFTTFFN"],["RWORAWA","The New Testament in the Rawa Dialect of the Rawa Language of Papua New Guinea","rwo","rwo","BIBLE","Rawa","RWORAWA","FFFTTFFN"],["DamPsa1","The Psalter of Damaskinos the Doctor (1725)","română","ro","BIBLE","Romanian","DamPsa1","TFFFFFF "],["RomCor","Romanian Cornilescu Version in Romanian","română","ro","BIBLE","Romanian","RomCor","FFFFFFFB"],["NTLR","New Romanian Translation 2021 (NTR) / Noua TraduNoua Traducere Româneascăcere Românească Biblica","română","ro","BIBLE","Romanian","RonNTR","FFFTTFFB"],["ROO","The New Testament in the Rotokas Language of Papua New Guinea","roo","roo","BIBLE","Rotokas","ROO","FFFFTFFN"],["RusBTI","Russian BTI Translation | Belarus, Georgia, Kazakhstan, Russian Federation, Ukraine. [Jun'25]","русский","ru","BIBLE","Russian","RusBTI","FFFTTFFB"],["RusCARS","Central Asian Russian Scriptures (Священное Писание, Восточный перевод) (CARS) Biblica 2013 [Jan'2021]","русский","ru","BIBLE","Russian","RusCARS","FFFTTFFB"],["RusCARSA","Central Asian Russian Scriptures (TAZI) (Священное Писание, Восточный перевод, версия с «Аллахом») (CARSA) Biblica 2013 [Jan'2021]","русский","ru","BIBLE","Russian","RusCARSA","FFFTTFFB"],["RusCARST","Central Asian Russian Scriptures, for Tajikistan (Восточный перевод, версия для Таджикистана) (CARST) Biblica 2013 [Jan'2021]","русский","ru","BIBLE","Russian","RusCARST","FFFTTFFB"],["RusMakarij","Slavic Bible ed. Sergej A. Fedosov 1825 ","русский","ru","BIBLE","Russian","RusMakarij","FFFFFFF "],["NRT","New Russian Translation (Новый русский перевод) (NRT) Biblica 2014 [Jan'2021]","русский","ru","BIBLE","Russian","RusNRT","FFFTTFFB"],["RusSynodal","Russian Synodal Bible 1876 in Russian","русский","ru","BIBLE","Russian","RusSynodal","FFFFTFF "],["APZ","The New Testament and Genesis in the Safeyoka (Ampeeli-Wojokeso) language of Papua New Guinea","apz","apz","BIBLE","Safeyoka","APZ","FFFTTFFN"],["SahYktBBL","Yakut Holy Scriptures | IBT-R | Rut, Est, Psa, Pro, Jon  + NT  | Russian Federation.","саха тыла","sah","BIBLE","Sakha","SahYktBBL","FFFTTFF "],["SBE","Matthew and Mark in the Saliba language of Papua New Guinea","sbe","sbe","BIBLE","Saliba","SBE","FFFTTFF "],["SLL","The New Testament in the Salt-Yui Language of Papua New Guinea","sll","sll","BIBLE","Salt-Yui","SLL","FFFTTFFN"],["sml_BL_2008","Kitab Awal-Jaman maka Kitab Injil","sml","sml","BIBLE","Sama, Central","sml_BL_2008","FFFTTFF "],["SSX","The New Testament and Genesis in the Sembeleke Language of Papua New Guinea","ssx","ssx","BIBLE","Samberigi","SSX","FFFFTFF "],["XsnSC","Sanga Language Project NT Portions (XSN) SCO 2022 Luk only","xsn","xsn","BIBLE","Sanga (Nigeria)","XsnSC","FFFTTFF "],["SnqSC","Isangu Kiwoyeti (snq) (SNQ) SCO Luk only","snq","snq","BIBLE","Sangu (Gabon)","SnqSC","FFFTTFF "],["SNY","The New Testament in the Saniyo-Hiyewe Language of Papua New Guinea","sny","sny","BIBLE","Saniyo-Hiyewe","SNY","FFFTTFFN"],["San_IAST","Sanskrit Bible (NT) in IAST Script (satyavedaḥ|) (IAST) /  (SANIAS) | India.","Sanskrit","sa","BIBLE","Sanskrit","San_IAST","FFFFTFFN"],["SPS","Genesis, Joshua, and The New Testament in the Saposa Language of Papua New Guinea","sps","sps","BIBLE","Saposa","SPS","FFFTTFF "],["ScotsGaelic","Scottish Gaelic Gospel of Mark 1875 ","Gàidhlig","gd","BIBLE","Scottish Gaelic","ScotsGaelic","FFFFTFF "],["SSG","The New Testament in the Seimat language, The Ninigo Islands, Manus Province, Papua New Guinea","ssg","ssg","BIBLE","Seimat","SSG","FFFTTFFN"],["SPL","The New Testament in the Selepet Language of Papua New Guinea","spl","spl","BIBLE","Selepet","SPL","FFFFTFFN"],["SrKDEkavski","Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski","српски","sr","BIBLE","Serbian","SrKDEkavski","FFFFFFFB"],["SrKDIjekav","Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski","српски","sr","BIBLE","Serbian","SrKDIjekav","FFFFTFFB"],["SrpNSPc","New Serbian Translation (Cyrillic script) / Нови српски превод, Biblica 2023 | Montenegro, North Macedonia, Serbia.","српски","sr","BIBLE","Serbian","SrpNSPc","FFFTTFFB"],["SrpNSPl","New Serbian Translation ( Latin script) / Novi srpski prevod, Biblica 2023 | Montenegro, North Macedonia, Serbia","српски","sr","BIBLE","Serbian","SrpNSPl","FFFTTFFB"],["SerDKE","Danicic Karadzic Bible (DKE) in Serrano TH'Mar-19.","ser","ser","BIBLE","Serrano","SerDKE","FFFFFFFB"],["Shona","Shona Bible 2009 in Shona","chiShona","sn","BIBLE","Shona","Shona","FFFFTFFN"],["SnaBDSC","SnaBDSC - Shona Contemporary Bible (SCB) / Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi,  Biblica 2018 | Zambia, Zimbabwe","chiShona","sn","BIBLE","Shona","SnaBDSC","FFFTTFFB"],["SNP","The New Testament in the Komongu dialect of the Siane Language of Papua New Guinea","snp","snp","BIBLE","Siane","SNP","FFFFTFFN"],["SNPLAMBAU","The New Testament in the Lambau Dialect of the Siane Language of Papua New Guinea","snp","snp","BIBLE","Siane","SNPLAMBAU","FFFFTFFN"],["SNC","The New Testament in the Sinaugoro Language of Papua New Guinea","snc","snc","BIBLE","Sinaugoro","SNC","FFFFTFFN"],["XSI","The New Testament and Psalms in the Sio Language of Papua New Guinea","xsi","xsi","BIBLE","Sio","XSI","FFFTTFF "],["SwjSC","Gisir Kiwoyeti (swj) (SWJ) / Gisir Kiwoyeti (swj) NT Portions SCO Luk only in Sira","swj","swj","BIBLE","Sira","SwjSC","FFFTTFF "],["SSD","Portions of the Old Testament and The New Testament in the Siroi Language of Papua New Guinea","ssd","ssd","BIBLE","Siroi","SSD","FFFTTFF "],["SlkNPK","Slovak Hope for All NT / Nádej pre každého; Słowo Życia, Biblica  2023 | Hungary, Slovakia, Czech Republic, Serbia","slovenčina","sk","BIBLE","Slovak","SlkNPK","FFFTTFFN"],["SloChraska","Sveto pismo Starega in Novega zakona (1925) – SloChraska","slovenščina","sl","BIBLE","Slovenian","SloChraska","FFFTTFFB"],["SloKJV","Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769)","slovenščina","sl","BIBLE","Slovenian","SloKJV","FFTTTFFB"],["SloOjacano","Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal)","slovenščina","sl","BIBLE","Slovenian","SloOjacano","FFFTTFF "],["SloStritar","Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882)","slovenščina","sl","BIBLE","Slovenian","SloStritar","FFFTTFF "],["SlvZNZ","Slovenian Living New Testament (ZB) / Živa Nova zaveza Biblica 2014 NT","slovenščina","sl","BIBLE","Slovenian","SlvZNZ","FFFTTFFN"],["BMU","The New Testament and portions of the Old Testament in the Somba-Siawari language of Papua New Guinea, also called the Burum Mindik language.","bmu","bmu","BIBLE","Somba-Siawari","BMU","FFFTTFF "],["AltIBT2017","Altai NT 2017 | IBT-R |  In Southern Altai  | Russian Federation.","Southern Altai","alt","BIBLE","Southern Altai","AltIBT2017","FFFTTFFN"],["LBLA","La Biblia de las Américas 1997 in Spanish","español","es","BIBLE","Spanish","LBLA","FFTTTFFB"],["NBLA","Nueva Biblia de las Américas 2005 in Spanish","español","es","BIBLE","Spanish","NBLA","FFTTTFFB"],["NVI","Nueva Versión Internacional 2022 (NVI) Biblica in Castilian, Spanish","español","es","BIBLE","Spanish","SpaNVI","FFTTTFFB"],["SpaNVIC","Nueva Versión Internacional (Castellano) (NVIC) Biblica 2017 in Castilian, Spanish [Jan'2021]","español","es","BIBLE","Spanish","SpaNVIC","FFFTTFFB"],["SpaPlatense","Biblia Platense (Straubinger)","español","es","BIBLE","Spanish","SpaPlatense","FFFTTFF "],["SpaRV","La Santa Biblia Reina-Valera   (RV) 1909 in Spanish","español","es","BIBLE","Spanish","SpaRV","TFFFTFFB"],["SpaRV1865","La Santa Biblia Reina-Valera (1865) con arreglos ortográficos","español","es","BIBLE","Spanish","SpaRV1865","FFFTTFFB"],["SpaRV1909","La Santa Biblia Reina-Valera   (RV) 1909 in Spanish","español","es","BIBLE","Spanish","SpaRV1909","TFFFFFFB"],["SpaRVG","La Santa Biblia Reina Valera ed. Gómez   (RVG) 2010 in Spanish","español","es","BIBLE","Spanish","SpaRVG","FFTFFFFB"],["SpaSEV","Sagradas Escrituras Version Antigua   (SEV) 1569 in Spanish","español","es","BIBLE","Spanish","SpaSEV","FFFFFFFB"],["SpaTDP","Traducción de dominio público   (TDP) 2008 (Mat-Rom) in Spanish","español","es","BIBLE","Spanish","SpaTDP","TFTTFFF "],["SpaVNT","La Santa Biblia Reina Valera   (VNT) 1858 NT in Spanish","español","es","BIBLE","Spanish","SpaVNT","FFFFFFFN"],["spaBES2018eb","La Biblia en Español Sencillo","español","es","BIBLE","Spanish","spaBES2018eb","TFFFTFFB"],["SWP","Genesis, Joshua, Psalms, and The New Testament in the Suau language of Papua New Guinea","swp","swp","BIBLE","Suau","SWP","FFFTTFF "],["SUE","The New Testament in the Suena Language of Papua New Guinea","sue","sue","BIBLE","Suena","SUE","FFFFTFFN"],["SUA","The New Testament in the Sulka Language of Papua New Guinea","sua","sua","BIBLE","Sulka","SUA","FFFTTFFN"],["SuqSC","Suri Latin (SUQ) WBT 2023 Gen, Jon only + NT (partial) in Tirmaga-Chai Suri","suq","suq","BIBLE","Suri","SuqSC","FFFTTFF "],["SGZ","The New Testament in the Sursurunga Language of Papua New Guinea","sgz","sgz","BIBLE","Sursurunga","SGZ","FFFTTFFN"],["SRUV_TH","Swahili Revised Union Version 2006","Kiswahili","sw","BIBLE","Swahili","SRUV_TH","TFFTTFFB"],["SwaULB","Unlocked Literal Bible (ULB) NT in Swahili (macrolanguage) TH'Mar-19.","Kiswahili","sw","BIBLE","Swahili","SwaULB","FFFFFFFN"],["Swahili","Swahili New Testament in Swahili","Kiswahili","sw","BIBLE","Swahili","Swahili","FFFFFFFN"],["SwhNeno","Kiswahili Contemporary Version / Neno: Biblia Takatifu, Biblica 2015, in Swahili | Kenya, Mozambique, Somalia, Tanzania","Kiswahili","sw","BIBLE","Swahili","SwhNeno","FFTTTFFB"],["SwhKC","Kiswahili Contemporary Scriptures (Neno: Maandiko Matakatifu) (KC) Biblica 2018 in Kiswahili, Swahili  of Kenya & Mozambique (individual language) [Jan'2021]","swh","swh","BIBLE","Swahili (individual language)","SwhKC","FFFTTFFB"],["Neno","Kiswahili Contemporary Version 2015 (NEN) / Neno: Biblia Takatifu Biblica","swh","swh","BIBLE","Swahili (individual language)","SwhNEN","FFTTTFFB"],["Swe1917","Swedish Bible 1917 in Swedish","svenska","sv","BIBLE","Swedish","Swe1917","FFFTTFF "],["SweKarlXII","Svenska Karl XII:s Bibel 1703 in Swedish","svenska","sv","BIBLE","Swedish","SweKarlXII","FFFFTFF "],["SweKarlXII1873","Svenska Karl XII:s Bibel 1873 in Swedish","svenska","sv","BIBLE","Swedish","SweKarlXII1873","FFFFTFFB"],["SweNUB","nuBibeln (Swedish Contemporary Bible) (NUB) Biblica 2015","svenska","sv","BIBLE","Swedish","SweNUB","FFFTTFFB"],["Peshitta","Syriac NT Peshitta 1905 ","Syriac","syr","BIBLE","Syriac","Pesh","FFFFFFFN"],["TabIBTNT","Tabasaran NT 2010 | IBT-R | Russian Federation.","tab","tab","BIBLE","Tabassaran","TabIBTNT","FFFTTFFN"],["KNVARAMIA","The New Testament in the Tabo Language, Aramia Dialect, of Papua New Guinea","knv","knv","BIBLE","Tabo","KNVARAMIA","FFFTTFFN"],["KNVFLY_RIVER","The New Testament in the Fly River dialect of the Tabo language of Papua New Guinea","knv","knv","BIBLE","Tabo","KNVFLY_RIVER","FFFTTFFN"],["TagAngBiblia","Philippine Bible Society 1905 in Tagalog","Tagalog","tl","BIBLE","Tagalog","TagAngBiblia","FFFFFFFB"],["Tagalog","Tagalog (John & James) ","Tagalog","tl","BIBLE","Tagalog","Tagalog","FFFFFFF "],["TglASD","Tagalog Contemporary Bible (Ang Salita ng Dios) (TCB) Biblica 2015","Tagalog","tl","BIBLE","Tagalog","TglASD","FFFTTFFB"],["TglULB","Unlocked Literal Bible (ULB) in Tagalog TH'Mar-19.","Tagalog","tl","BIBLE","Tagalog","TglULB","FFFFTFFB"],["TBG","The New Testament and portions of the Old Testament in the North Tairora Language of Papua New Guinea","tbg","tbg","BIBLE","Tairora, North","TBG","FFFTTFF "],["TBGA","Genesis and the Gospels in the Arau dialect of the North Tairora language of Papua New Guinea","tbg","tbg","BIBLE","Tairora, North","TBGA","FFFFTFF "],["OMW","The New Testament in the Omwunra-Toqura (South Tairora) Language of Papua New Guinea","omw","omw","BIBLE","Tairora, South","OMW","FFFTTFFN"],["OMWV","Portions of the New Testament in the Veqaura (Meauna) dialect of the Omwunra-Toqura (South Tairora) language of Papua New Guinea","omw","omw","BIBLE","Tairora, South","OMWV","FFFFTFF "],["TBC","The New Testament in the Takia Language of Papua New Guinea","tbc","tbc","BIBLE","Takia","TBC","FFFTTFFN"],["TamTCV","Indian Tamil Contemporary Version /  தமிழ் சமகால பதிப்பு, Biblica 2022 | India, Sri Lanka","தமிழ்","ta","BIBLE","Tamil","TamTCV","FFFTTFFB"],["TamULB","Unlocked Literal Bible (ULB) in Tamil TH'Mar-19.","Tamil","tam","BIBLE","Tamil","TamULB","FFFFFFFB"],["TGG","Portions of the New Testament in the Tangga Language, also known as the Fanamaket language, of Papua New Guinea","tgg","tgg","BIBLE","Tangga","TGG","FFFTTFF "],["TGP","The New Testament in the Tangoa Language of Vanuatu","tgp","tgp","BIBLE","Tangoa","TGP","FFFTTFFN"],["TNN","The New Testament in the North Tanna Language of Vanuatu","tnn","tnn","BIBLE","Tanna, North","TNN","FFFTTFFN"],["NWI","The New Testament in the Southwest Tanna Language of Vanuatu","nwi","nwi","BIBLE","Tanna, Southwest","NWI","FFFTTFFN"],["TpjSC","NandevaBiblia (TPJ) SCO 2023 NT only in Ñandeva","tpj","tpj","BIBLE","Tapieté","TpjSC","FFFTTFFN"],["TatIBT15","Tatar Bible 2015 | IBT-R | Russian Federation.","татар","tt","BIBLE","Tatar","TatIBT15","FFFTTFFB"],["TPA","The Gospel of Mark in the Taupota Language of Papua New Guinea","tpa","tpa","BIBLE","Taupota","TPA","FFFTTFF "],["Tausug","Tausug Kitab Injil","tsg","tsg","BIBLE","Tausug","Tausug","FFFTTFFN"],["TBO","The New Testament in the Tawala language of Papua New Guinea","tbo","tbo","BIBLE","Tawala","TBO","FFFTTFFN"],["TLF","The New Testament in the Telefol Language of Papua New Guinea","tlf","tlf","BIBLE","Telefol","TLF","FFFFTFFN"],["TelTSA","Telugu Contemporary Version (TCV) / తెలుగు సమకాలీన అనువాదం | Biblica 2024 | India","తెలుగు","te","BIBLE","Telugu","TelTSA","FFFTTFFB"],["TelULB","Unlocked Literal Bible (ULB) in Telugu TH'Mar-19.","Telugu","tel","BIBLE","Telugu","TelULB","FFFFTFFB"],["ThaTNCV","Thai New Contemporary Version 2007 (TNCV) / พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย Biblica","ไทย","th","BIBLE","Thai","ThaTNCV","FFFTTFFB"],["TIM","The New Testament in the Timbe Language of Papua New Guinea","tim","tim","BIBLE","Timbe","TIM","FFFFTFFN"],["TPZ","The New Testament in the Vasui (Tinputz) Language of Papua New Guinea","tpz","tpz","BIBLE","Tinputz","TPZ","FFFTTFFN"],["TmfSC","Nuevo Testamento Toba Maskoy (TMF) SCO 2023 NT (partial) in Toba-Maskoy","tmf","tmf","BIBLE","Toba-Maskoy","TmfSC","FFFTTFF "],["TPI","The Holy Bible in the Tok Pisin (Melanesian Pidgin) Language of Papua New Guinea","Tok Pisin","tpi","BIBLE","Tok Pisin","TPI","FFFTTFF "],["TpiKJPB","King Jems Pisin Baibel","Tok Pisin","tpi","BIBLE","Tok Pisin","TpiKJPB","FFFFTFFB"],["TsnLEF","The Word: Living Tswana NT / Lefoko: La Botshelo Kgolagano e Ntsha, Biblica 1993, in Setswana | Botswana, Namibia, South Africa","Tswana","tn","BIBLE","Tswana","TsnLEF","FFFTTFFN"],["IOU","The New Testament and portions of the Old Testament in the Tuma-Irumu Language of Papua New Guinea","iou","iou","BIBLE","Tuma-Irumu","IOU","FFFTTFF "],["LCM","Genesis, Ruth, Jonah, and The New Testament in the Tungag Language of Papua New Guinea","lcm","lcm","BIBLE","Tungag","LCM","FFFFTFF "],["TurTTT","Basic Turkish Translation NT (BTT) / Temel Türkçe Tercüme, Biblica 2023 | Turkey, Bulgaria, Cyprus","Türkçe","tr","BIBLE","Turkish","TurTTT","FFFTTFFN"],["TukCyr16","Turkmen Cyrillic Mukaddes Kitap Published 2016 | IBT-R | Afghanistan, Iran, Turkmenistan.","türkmen dili","tk","BIBLE","Turkmen","TukCyr16","FFFTTFFB"],["TukLat16","Turkmen Latin Mukaddes Kitap Published 2016 | IBT-R | Afghanistan, Iran, Turkmenistan.","türkmen dili","tk","BIBLE","Turkmen","TukLat16","FFFTTFFB"],["TyvTUV","Tuvan Bible 2011 | IBT-R | Mongolia, Russian Federation.","Tuvinian","tyv","BIBLE","Tuvinian","TyvTUV","FFFTTFFB"],["TwiAKNA","Akuapem Twi Contemporary Bible (AKCB) / Akuapem Twi Nkwa Asɛm, Biblica 2020 | Ghana","Twi","twi","BIBLE","Twi","TwiAKNA","FFTTTFFB"],["TyySC","Boi (Tiyaa) NT Portions (TYY) SCO 2022 Luk only","tyy","tyy","BIBLE","tyy","TyySC","FFFTTFF "],["UBR","The New Testament and Genesis in the Ubir Language of Papaua New Guinea","ubr","ubr","BIBLE","Ubir","UBR","FFFTTFF "],["UkrKulish","Новий Завіт. Переклад П. Куліша 1871 in Ukrainian","українська","uk","BIBLE","Ukrainian","UkrKulish","FFTFFFFN"],["UkrNPU","New Ukrainian Translation 2022 (NT and Psalms) / Новий Переклад Українською, Biblica 2020 | Ukraine, Russia","українська","uk","BIBLE","Ukrainian","UkrNPU","FFTTTFF "],["UkrOgienko","Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.","українська","uk","BIBLE","Ukrainian","UkrOgienko","FFFTTFFB"],["Ukrainian","Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка 1930 in Ukrainian","українська","uk","BIBLE","Ukrainian","Ukrainian","FFTFFFFB"],["Uma","Uma New Testament 1996 in Uma","ppk","ppk","BIBLE","Uma","Uma","FFFFFFFN"],["GDN","The New Testament in the Umanakaina Language of Papua New Guinea","gdn","gdn","BIBLE","Umanakaina","GDN","FFFFTFFN"],["UBUANDELALE","The New Testament in the Andelale Dialect of the Umbu-Ungu Language of Papua New Guinea","ubu","ubu","BIBLE","Umbu-Ungu","UBUANDELALE","FFFFTFFN"],["UBUKALA","The New Testament in the Kala Dialect of the Umbu-Ungu Language of Papua New Guinea","ubu","ubu","BIBLE","Umbu-Ungu","UBUKALA","FFFTTFFN"],["UBUNOPENGE","The New Testament in the No Penge Dialect of the Umbu-Ungu Language of Papua New Guinea","ubu","ubu","BIBLE","Umbu-Ungu","UBUNOPENGE","FFFFTFFN"],["UrdUCV","Urdu Contemporary Version 2024 / اردو ہم عصر ترجمہ | Biblica 2024 | India, Pakistan","اردو","ur","BIBLE","Urdu","UrdUCV","FFFTTFFB"],["UrdULB","Unlocked Literal Bible (ULB) in Urdu TH'Mar-19.","اردو","ur","BIBLE","Urdu","UrdULB","FFFFFFFB"],["WNU","New Testament in the Usan Language of Papua New Guinea","wnu","wnu","BIBLE","Usan","WNU","FFFTTFFN"],["USA","Genesis 12-22 and The New Testament in the Usarufa Language of Papua New Guinea","usa","usa","BIBLE","Usarufa","USA","FFFTTFF "],["UznUzbC","Uzbek Bible (Cyrillic) | IBT-R |  In Northern Uzbek  | Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan.","uzn","uzn","BIBLE","Uzbek, Northern","UznUzbC","FFFTTFFB"],["UznUzbL","Uzbek Bible (Latin) | IBT-R |  In Northern Uzbek  | Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan.","uzn","uzn","BIBLE","Uzbek, Northern","UznUzbL","FFFTTFFB"],["VieKTHD","Vietnamese Contemporary Bible (VCB) / Kinh Thánh Hiện Đại, Biblica 2015 | Vietnam, China","Tiếng Việt","vi","BIBLE","Vietnamese","VieKTHD","FFFTTFFB"],["VieULB","Unlocked Literal Bible (ULB) OT(Gen,1Ch,2Ch)+NT in Vietnamese TH'Mar-19.","Tiếng Việt","vi","BIBLE","Vietnamese","VieULB","FFFFFFF "],["Viet","Vietnamese Bible 1934 ","Tiếng Việt","vi","BIBLE","Vietnamese","Viet","FFFFFFFB"],["WAJ","The New Testament in the Waffa Language of Papua New Guinea","waj","waj","BIBLE","Waffa","WAJ","FFFFTFFN"],["RRO","The New Testament in the Waima Language of Papua New Guinea","rro","rro","BIBLE","Waima","RRO","FFFTTFFN"],["WNC","The New Testament and Psalms in the Wantoat Language of Papua New Guinea","wnc","wnc","BIBLE","Wantoat","WNC","FFFFTFF "],["WRS","Genesis, Ruth, Jonah, and The New Testament in the Waris Language, also called the Walsa Language, of Papua New Guinea","wrs","wrs","BIBLE","Waris","WRS","FFFTTFF "],["WjiSC","Warji (WJI) SCO 2023 Mrk only","wji","wji","BIBLE","Warji","WjiSC","FFFFTFF "],["WSK","Genesis, Portions of Psalms, Proverbs, and The New Testament in the Waskia Language of Papua New Guinea","wsk","wsk","BIBLE","Waskia","WSK","FFFTTFF "],["WED","The Gospel of Mark in the Wedau Language of Papua New Guinea","wed","wed","BIBLE","Wedau","WED","FFFTTFF "],["WEDTOPURA","The Gospel of Mark in the Topura dialect of the Wedau Language of Papua New Guinea","wed","wed","BIBLE","Wedau","WEDTOPURA","FFFTTFF "],["CYM","Beibl.net","Cymraeg","cy","BIBLE","Welsh","CYM","FFFTTFFB"],["WER","The New Testament in the Weri Language of Papua New Guinea","wer","wer","BIBLE","Weri","WER","FFFFTFFN"],["vlsJoNT","Het Nieuwe Testament by Nicolaas De Jonge","vls","vls","BIBLE","West Flemish","vlsJoNT","FFTFFFFN"],["GDR","The New Testament in the Wipi Language of Papua New Guinea","gdr","gdr","BIBLE","Wipi","GDR","FFFTTFFN"],["WIU","The New Testament in the Witu Language (also known as the Wiru Language) of Papua New Guinea","wiu","wiu","BIBLE","Wiru","WIU","FFFFTFFN"],["WumSC","Wumbu Kiwoyeti (wum) NT Portions (WUM) SCO Luk only in Wumbvu","wum","wum","BIBLE","Wumbvu","WumSC","FFFTTFF "],["WUV","The New Testament in the Wuvalu-Aua Language of Papua New Guinea","wuv","wuv","BIBLE","Wuvulu-Aua","WUV","FFFTTFFN"],["JAE","The Holy Bible in the Yabem language of Papua New Guinea","jae","jae","BIBLE","Yabem","JAE","FFFTTFF "],["YRB","The New Testament in the Yareba Language of Papua New Guinea","yrb","yrb","BIBLE","Yareba","YRB","FFFFTFFN"],["YUW","The New Testament in the Yau language of Papua New Guinea","yuw","yuw","BIBLE","Yau (Morobe Province)","YUW","FFFTTFFN"],["YBY","The New Testament in the Yaweyuha Language of Papua New Guinea","yby","yby","BIBLE","Yaweyuha","YBY","FFFFTFFN"],["YLE","The New Testament in the Rossel Language, also called the Yele Language, of Papua New Guinea","yle","yle","BIBLE","Yele","YLE","FFFFTFFN"],["YSSYAMANO","The New Testament in the Yamano Dialect of the Yessan-Mayo Language of Papua New Guinea","yss","yss","BIBLE","Yessan-Mayo","YSSYAMANO","FFFFTFFN"],["YSSYAWU","The New Testament in the Yawu Dialect of the Yessan-Mayo Language of Papua New Guinea","yss","yss","BIBLE","Yessan-Mayo","YSSYAWU","FFFFTFFN"],["GekSC","Ywom NT Portions Luke (GEK) SCO 2022 Luk only","gek","gek","BIBLE","Yiwom","GekSC","FFFTTFF "],["YomNWM","Kiyombe Contemporary Version NT and Psalms / Nkanda Wu Moyo, Biblica 2002 | Angola, DR Congo, Congo","yom","yom","BIBLE","Yombe","YomNWM","FFFTTFF "],["YON","Genesis, Psalms, and The New Testament in the Yongkom Language (also called the Yonggom language) of Papua New Guinea","yon","yon","BIBLE","Yongkom","YON","FFFTTFF "],["YUT","The New Testament in the Yopno Language of Papua New Guinea","yut","yut","BIBLE","Yopno","YUT","FFFTTFF "],["YorYCB","Yoruba Contemporary Bible (YCB) / Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (BYO, BMYO), Biblica 2017 | Nigeria","Èdè Yorùbá","yo","BIBLE","Yoruba","YorYCB","FFTTTFFB"],["KjiSC","Zabana Full Bible (kji) / Ia Foforuna Naiungene SCO 2022 NT only in Kanaba","kji","kji","BIBLE","Zabana","KjiSC","FFFTTFFN"],["ZIA","The New Testament in the Zia language of Papua New Guinea","zia","zia","BIBLE","Zia","ZIA","FFFTTFFN"],["ZmbSC","Zimba Nouveau Testament Portions (ZMB) SCO 2022 NT (partial)","zmb","zmb","BIBLE","Zimba","ZmbSC","FFFTTFF "],["ZomZIV","The Holy Bible, Zokam International Version. 2014 Jun'23","zo","zo","BIBLE","zo","ZomZIV","FFFTTFFB"]];window.availLangs=[["af","Afrikaans","Afrikaans","FF"],["az","Azərbaycan","Azerbaijani","FF"],["id","Bahasa Indonesia","Indonesian","FF"],["cy","Cymraeg","Welsh","FT"],["da","Dansk","Danish","TF"],["de","Deutsch","German","TF"],["et","Eesti","Estonian","FF"],["en","English","English","TF"],["es","Español","Spanish","TF"],["fil","Filipino","Filipino","FF"],["fr","Français","French","FT"],["ga","Gaeilge","Irish","FF"],["gl","Galego","Galician","FF"],["hr","Hrvatski","Croatian","FF"],["it","Italiano","Italian","FF"],["sw","Kiswahili","Swahili","FF"],["lv","Latviešu","Latvian","FF"],["lt","Lietuvių","Lithuanian","FF"],["hu","Magyar","Hungarian","FF"],["mt","Malti","Maltese","FF"],["ms","Melayu","Malay","FF"],["nl","Nederlands","Dutch","FT"],["no","Norsk","Norwegian","FT"],["uz","O‘zbek","Uzbek","FF"],["pl","Polski","Polish","FF"],["pt","Português","Portuguese","FF"],["ro","Română","Romanian","FF"],["sq","Shqip","Albanian","FT"],["sk","Slovenčina","Slovak","FF"],["sl","Slovenščina","Slovenian","FF"],["fi","Suomi","Finnish","FF"],["sv","Svenska","Swedish","FF"],["vi","Tiếng Việt","Vietnamese","FF"],["tr","Türkçe","Turkish","FF"],["is","Íslenska","Icelandic","FF"],["cs","Čeština","Czech","FF"],["el","Ελληνικά","Greek","FF"],["be","Беларуская","Belarusian","FF"],["bg","Български","Bulgarian","TF"],["mk","Македонски","Macedonian","FF"],["ru","Русский","Russian","TF"],["sr","Српски","Serbian","FF"],["uk","Українська","Ukrainian","FT"],["he","עברית","Hebrew","FF"],["ur","اردو","Urdu","FF"],["ar","العربية","Arabic","TF"],["fa","فارسی","Persian","FF"],["hi","हिन्दी","Hindi","FF"],["bn","বাংলা","Bangla","FF"],["gu","ગુજરાતી","Gujarati","FF"],["ta","தமிழ்","Tamil","FF"],["te","తెలుగు","Telugu","FF"],["ml","മലയാളം","Malayalam","FF"],["th","ไทย","Thai","FF"],["ka","ქართული","Georgian","FF"],["km","ខ្មែរ","Khmer","FF"],["zh","中文","Chinese","TF"],["zh_TW","中文, Traditional","Chinese, Traditional","TF"],["ja","日本語","Japanese","FF"],["ko","한국어","Korean","FF"]];var __s = {"cancel":"Cancel","lexicon_vocab":"Cúpla focal","feedback_description":"Do theachtaireacht","passage_stats":"Anailís","display_original_transliteration":"Transliterate an téacs bunaidh","bookmark_remove":"Bain míre ón liosta","passage_info_about_version":"Faisnéis faoi seo Bíobla / Tráchtaireacht","occurs_in_total":"occurs in total","passage_font_size_symbol":"A","topic_search_help_text":"An English word (to find subjects related to the word)","please_select_verse":"Please select a verse","simple_intro":"Bain úsáid as an bosca cuardaigh a Bíoblaí, tráchtaireachtaí, pasáistí, na téarmaí cuardaigh, etc aimsiú Seo a leanas roinnt samplaí:","en_with_zh_lexicon":"English & Chinese lexicon","search_subject_by_reference":"Gaolmhara de réir ábhair","vocab_for_verse":"%s stór focal","click_update_when_finish":"Click \"Update search range\" when you are done with your changes.","introjs_search":"Click to search on words, subject, word meaning, Greek or Hebrew words ...","search_query_syntax":"An error cheist le haghaidh an cuardach seo.","we_need_help":"Ní mór dúinn do chabhair!","passage_tools_bookmark":"Ach amháin lena n-úsáid sa todhchaí agus a sheoladh go dtí an barr","frequencies_vary":"Frequencies vary","module_from_sword":"Is é seo an acmhainn modúl SWORD. Úsáideann CÉIM <a href=\"http://www.crosswire.org/jsword/\" target=\"_blank\">bogearraí JSword CrossWire ar</a> a éascú rindreáil na hacmhainne seo.","basic_search_help_text4":"<b>\"come to me\"</b> - searches for the exact phrase in the selected translations","installation_instructions":"D'fhonn a shuiteáil modúl, bíodh é a tharraingt chuig an gcolún \"Suiteáilte\", nó cliceáil ar an nasc \"Suiteáil anois\".","basic_search_help_text3":"<b>come to me</b> - searches for \"come\", \"to\", and \"me\" in any order","open_browser":"Más rud é nach do bhrabhsálaí a oscailt suas go huathoibríoch, cliceáil le do thoil teachtaireacht seo nó cliceáil dúbailte ar an deilbhín tráidire córas. Ina éagmais sin, nascleanúint go%s.","timeline_month_september":"Meán Fómhair","basic_search_help_text2":"<b>\"love\"</b> - searches the exact word love (<b>not</b> loved, loves, lovely)","basic_search_help_text1":"<b>love</b> - searches words that start with \"love\" (e.g. love, loved, lovely, ...)","search_more_context":"Níos mó comhthéacs","installation_add_local_repository":"Suiteáil ó eolaire ...","click_to_select_search":"Please select one of the suggested searches listed below.","stats_occurs":"~%d tarluithe","this_entry_tick":"Cuir focal","vocab_for_verse_continued":"Foclóir (ar lean)","timeline_estimated_month_initials":"EM","verse_vocab":"Stór focal Verse","hebrew":"Eabhrais","lexicon_grammar_person":"Duine","installation_use_step_application":"Tosaigh CÉIM leis na modúil suiteáilte","select_repository":"Roghnaigh stór","old_strong_explain":"Note: The original Strong numbering system was written in 1890. It is not as precise as the enhanced Strong numbering listed in lines above your mouse pointer. A click on this link will search %d words with same simple Strong number.","click_passage":"Select a new passage","type_in_your_passage":"Type in your passage","type_of_word_location":"location","vocabulary":"Focal","uncategorized_resources":"Acmhainní Eile","stats_type_text":"téacs nua-aimseartha","please_select_first_version_to_copy":"Please select the first version to copy","pick_bible_input_short_placeholder":"Optionally search","close":"Dún","commentary_version":"Beidh an%s a úsáid le haghaidh lookups tras-tagartha mar is é an chéad Bíobla gur dealraitheach sa bharra cuardaigh.","hebrew_interlin":"Interlinear Eabhrais","highlighted_for_lexicon":"Highlighted for lexicon","query_syntax":"Error Iarratas","timeline_unlink_from_passage":"Níorbh ó sliocht","grammar_available":"Gramadach fáil","passage_interlinear_explanation":"Naisc na focail ó leaganacha éagsúla agus cuireann an focal téacs roghnaithe ag focal.","search_range":"Range","select_directory":"Roghnaigh an chomhadlann ina bhfuil Bíoblaí agus Tráchtaireachtaí ...","timeline_accuracy_years_initial":"Y","search_no_search_results_found_in_version_reference":"Ní raibh an cuardach toradh aon torthaí i%s sna hacmhainní seo a leanas:%s.","background_color":"Background","highlighted_for_related_text":"Highlighted for related text","whole_bible":"Bíobla Iomlána","lexicon_grammar_function":"Feidhm","select_passage_input_short_placeholder":"Optionally type in passage","this_entry_untick":"Fág focal","search_topic":"Topaic","cmp_greek_hebrew":"<b>Compare and search Greek in OT & NT.</b> Most English tagged versions are linked with Hebrew OT and Greek NT. A few are linked with Greek OT & NT.","search_subject":"Cuardach Ábhar","font":"Font","bookmarks_recent":"Déanaí","select_verse_number":"Select verse number","added":"Added","go_to_first_passage_in_bible":"Go to %1$s in %2$s and then select your passage","gospels_and_acts":"Soiscéil agus Achtanna","language":"Teanga","please_select_one":"Please select one of the following","bookmarks":"Foláirimh agus Nuashonruithe","timeline_month_february":"Feabhra","passage_interleaved":"Interleaved","search_type_desc_meanings":"Find related words (words with the same meaning)","timeline_zoom_in":"Zúmáil isteach","more_info_on_click_of_word":"Is féidir tuilleadh eolais a fháil trí chliceáil ar an focal sa véarsa.","display_greekVocab":"Cúpla focal. i nGréigis / Eabhrais","enter_search_word":"Enter search word","search_word":"Cuardach focal Bunaidh","filtering_total_bibles_and_commentaries":"Torthaí %1$d $ d de%2$d Bíoblaí & Tráchtaireachtaí","copy_intro":"Copy from STEPBible to your documents.","translate_step":"Cabhair aistriú CÉIM isteach do theanga féin.","quick_tutorial_link":"Quick teagaisc","timeline_month_july":"Iúil","search_previous_not":"that don't include the above [NOT]","timeline_month_april":"Aibreán","close_window_stay_current_passage":"Close this window to stay with your current passage and Bible","passage_larger_fonts":"Méadú méid an chló","stats_next_chapter":"next chapter","type_of_word_with_multiple_synonyms":"A %s with %d synonyms","timeline_estimated_month":"Mí measta - Tá an mí measta chun an t-ordú na n-imeachtaí a chaomhnú.","stats_sort_by_frequency":"frequency","lexicon_grammar_tense":"Aimsir","jesus_words_in_red_available":"In ann a thaispeáint focail Íosa 'i dearg","introjs_intro":"If you are new to STEPBible, we would like to introduce the key features.","update_display_order":"Update display order","new_testament":"Tiomna Nua","timeline_month_june":"Meitheamh","configuration_intro":"Ar an leathanach seo is féidir leat téacsanna agus tráchtaireachtaí Bíobla nua a íoslódáil agus a shuiteáil. Tabhair faoi deara go <b>mbeidh</b> an leathanach seo <b>a íoslódáil modúil nua ón Idirlíon.</b> Leanúint shuiteáil Bíoblaí agus tráchtaireachtaí, le do thoil \"Roghnaigh stór\" as an anuas sa cholún ar chlé-láimh. Nó, is féidir leat skip seo agus tosú ag baint úsáide t-iarratas CÉIM (is féidir leat a chur níos mó leaganacha níos déanaí).","type_of_word_queen":"queen","update_search_range":"Update search range","display_separateLines":"Verses ar línte ar leith","poetic_books":"Leabhair filíochta","words_meaning":"focail a chiallaíonn","simple_search_types_one_or_more_words":"focail amháin nó níos mó","search_type_title_greekMeanings":"Search Greek words than can be translated as the word(s) you entered","remove":"Bain","free_search":"Cuardach Saor in Aisce","subject_related":"Tagairt Verse / caibidil","stats_type_subjects":"ábhar","installation_book_name":"Ainm","interlinear_available":"Interlinear ar fáil","display_divide_hebrew_help":"Úsáidí 2 dathanna chun cabhrú le idirdhealú a dhéanamh ar na codanna éagsúla de focal Eabhraise.","download_desktop_step_about":"Is féidir CÉIM a íoslódáil agus a úsáid gan aon ghá a bheith ceangailte leis an idirlíon.","preface_description":"An réamhrá ar an%1$s","greek_search_help_header":"What you can enter:","list_of_bibles_books":"[[\"Genesis\"],[\"Exodus\"],[\"Leviticus\"],[\"Numbers\"],[\"Deuteronomy\"],[\"Joshua\"],[\"Judges\"],[\"Ruth\"],[\"1 Samuel\"],[\"2 Samuel\"],[\"1 Kings\", \"1Kngs\"],[\"2 Kings\", \"2Kngs\"],[\"1 Chronicles\"],[\"2 Chronicles\"],[\"Ezra\"],[\"Nehemiah\"],[\"Esther\"],[\"Job\"],[\"Psalms\", \"Psalm\"],[\"Proverbs\"],[\"Ecclesiastes\"],[\"Song of Solomon\"],[\"Isaiah\"],[\"Jeremiah\"],[\"Lamentations\"],[\"Ezekiel\"],[\"Daniel\"],[\"Hosea\"],[\"Joel\"],[\"Amos\"],[\"Obadiah\"],[\"Jonah\"],[\"Micah\"],[\"Nahum\"],[\"Habakkuk\"],[\"Zephaniah\"],[\"Haggai\"],[\"Zechariah\"],[\"Malachi\"],[\"Matthew\"],[\"Mark\"],[\"Luke\"],[\"John\"],[\"Acts\"],[\"Romans\"],[\"1 Corinthians\"],[\"2 Corinthians\"],[\"Galatians\"],[\"Ephesians\"],[\"Philippians\"],[\"Colossians\"],[\"1 Thessalonians\"],[\"2 Thessalonians\"],[\"1 Timothy\"],[\"2 Timothy\"],[\"Titus\"],[\"Philemon\"],[\"Hebrews\"],[\"James\"],[\"1 Peter\"],[\"2 Peter\"],[\"1 John\"],[\"2 John\"],[\"3 John\"],[\"Jude\"],[\"Revelation of John\"]]","display_extendedReference":"Version Reference","selected_bibles":"Currently showing","simple_search_sort_by_bible_occurence":"teagmhas sa téacs Bíobla","type_of_word_word":"word","topic_search_help_header":"What you can enter:","passage_column_view_with_compare":"Dearcadh Colún le comparáid","search_hebrew_meaning":"OT focal","omitted_notice":"Tá CÉIM braitheadh ​​go bhfuil roinnt véarsaí ar lár mar nach raibh siad mar chuid den sliocht a iarrtar.","notes_available":"Nótaí agus / nó tras-tagairtí.","kjv_verb_main_supporting_explanation":"Words with a green underlines are usually main verbs in either indicative or imperative moods.  Words with a purple underline are support verbs in either subjunctive, optative, infinitive or participle moods.  Move your mouse over the word to see the verb grammar at the bottom of the screen.","widely_used":"An chuid is mó a úsáidtear go forleathan","panels_linked":"Tá an dá painéil nasctha. Cliceáil an deilbhín chun an nasc idir an dá painéil ar an.","alternative_samaritan":"Samaritan Peintiteoch","vocabulary_help":"Sórtálfar na torthaí de réir a n-gcomhionann Béarla, a ghrúpáil le chéile bríonna chineál céanna.","related_word_search_help_text":"An English word (to find other words with the same meaning)","analyse_book_ref":"Bíobla leabhar nó tagairt","lexicon_grammar_ot_action":"&nbsp; - Action","similar_word":"Similar word","append_to_panel":"Append to current passage","minor_prophets":"Minor Prophets","timeline_month_august":"Lúnasa","installation_all_repositories":"Gach stórtha (Idirlíon)","installation_sort_by":"Sórtáil de réir","lexicon_grammar_gender":"Inscne","query_syntax_help":"Cabhrú Chomhréire","welcome_to_step_configuration":"Fáilte go dtí an leathanach Cumraíocht STEP!","keyboard_shortcuts":"Keyboard shortcuts","hebrew_search_help_header":"What you can enter:","add_search_row":"Cuir chéile cuardaigh","analyse_label":"Anailís a dhéanamh ar","simple_search_includes_exclude":"eisiamh","select_passage_input_placeholder":"Optionally type in passage, e.g.: 'Rev 21' or 'John 3:16, Rom 3:23'","passage_interleaved_explanation":"Cuireann an Bíoblaí agus tráchtaireachtaí líne roghnaithe ag líne.","progress_info":"%1$d d%% críochnaithe","simple_search_proximity_30_verses":"30 véarsaí an dá thaobh","select_last_verse_to_copy":"Select the <i>last</i> verse to copy.  If you only want to copy one verse, select the same verse again.","error_javascript_validation":"Tá Tharla earráid anaithnid.","previous_passages":"Tá CÉIM braitheadh ​​na seisiúin roimhe seo a leanas. Roghnaigh na nithe is mian leat a chur ar ais le do thoil.","hebrew_strong_number_search_help_text":"The word's number (shown in the side panel)","alternatives_esv_warning":"Tá an téacs a léirítear thíos a mhodhnú agus ní léiríonn an téacs ESV bunaidh.","text":"Word or phrase","poetic_books_range":"Post-Amhrán","lexicon_grammar_ot_tense":"&nbsp; - Tense","timeline_scroll_to_date":"Scrollaigh go dtí seo","timeline_accuracy_months_initial":"M","timeline_month_december":"Nollaig","installation_book_initials":"Stát","display_englishVocab":"Cúpla focal. i mBéarla","click_to_show_all":"click to show all occurrences of this word","interlinear_verb_color_explanation":"Look at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar","starting_installation":"Ag tosú a shuiteáil ...","simple_search_types_exact":"an frása beacht","search_word_same_meaning":"Search of %d words with same meaning, mouse over words listed below for more information","help_about":"Maidir ...","timeline_month_january":"Eanáir","passage_smaller_fonts":"Laghdaigh méid an chló","translation_commentary":"Aistriúchán / Tráchtaireacht","type_of_word_prophet":"prophet","simple_search_proximity_2_verses":"2 véarsaí an dá thaobh","simple_search_proximity_6_verses":"6 véarsaí an dá thaobh","commentary_version_default":"Beidh an ESV a úsáid le haghaidh lookups tras-tagartha mar aon Bíoblaí eile atá i láthair sa bharra cuardaigh.","lexicon_search_for_this_word":"Cuardaigh le haghaidh an focal","copyright_info_link":"Info Cóipcheart agus ceadúnais","please_select_book":"Please select a book","simple_intro_welcome":"Fáilte go dtí CÉIM Bíobla","display_notes":"Nótaí agus tagairtí","simple_text_search_level_intermediate":"agus%1$s |%2$s |%3$s | de |%4$s","timeline_month_equivalence":"%1$s is comhionann le thart ar%2$s","lexicon_related_words":"Focail ghaolmhara","major_prophets":"Major Prophets","machine_translated":"Tá an teanga aistrithe ag ríomhaire, mar sin d'fhéadfadh sé go bhfuil earráidí. Cabhraigh linn í a cheartú.","dark_mode":"Dark mode","original_color":"Reset colors","stats_occurs_times":"Tarlaíonn%1$d uair i%2$s","share":"Facebook, Tweet, Google + ...","switch_another_as_first_bible":"Switch %s to the first Bible","list_similar_greek_meaning":"list all with similar Greek spelling...","tools_exit":"Scoir","display_passage_at":"Display new passage in:","type_of_word_woman":"woman","history_books_range":"Josh-Est","installation_book_language":"Teanga","search_type_desc_hebrew":"Hebrew word (e.g. <i>hesed</i> or חֶ֫סֶד)","search_type_title_meanings":"This search finds all Greek or Hebrew words that can be translated as the word you entered. For example, searching \"house\" might include \"home\", \"family\", or even \"temple\". It's a great way to find related concepts, through some results may be unexpected.","display_vocab_options":"Roghanna cúpla focal","chapters_in_book":"Caibidlí sa leabhar","greek_interlin":"Interlinear Gréigis","search_previous_or":"plus those including the above [OR]","search_less_context":"Comhthéacs Lúide","quick_lexicon":"Quick fhoclóir","display_spanishVocab":"Spanish","greek_orig_lang_search_help_text":"Real Greek (accented, unaccented or the start of the word)","click_search":"Search the Bible","type_of_word_man":"man","display_divide_hebrew":"Cód Dath Eabhrais","removed":"Removed","click_on_suggest_word":"Click on one of the following searches","disable":"Disable","introjs_multi_version":"Multiple versions can be displayed in column, interleave or interlinear modes.","report":"Resources","lexicon_grammar_form":"Form","commentaries":"Tráchtaireachtaí","available_versions_in_step":"Ar fáil i leaganacha CÉIM","lexicon_part_of_speech_for_zh":"Part of speech for Chinese","greek_word_meaning_explanation":"Cineál an bhrí Béarla an focal Gréigise","sblg_verb_color_explanation":"Look at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabulary","copyright_information_list":"Eolas cóipchirt","subject":"Ábhar","and_synonyms_with_the_meaning":"and synonyms with the meaning","duplicate_notice":"Tá CÉIM braitheadh ​​go bhfuil véarsa taispeáint faoi dhó ó tá do Bíoblaí roghnaithe versifications éagsúla.","stats_occurs_times_in_specific_bible":"Tarlaíonn%1$d uair i%2$s","find_all":"Find all instances of the","bible_text":"Bíobla téacs","welcome_to_step":"Fáilte go dtí CÉIM!","different":"different","no_result":"No result for your search word.  Please update your search word.","lexicon_grammar_ot_mood":"&nbsp; - Mood","bible_whole_book_section":"Leabhar ar fad","the_pentateuch_range":"Gen-DEU","all":"Gach","search_type_title_hebrew":"Search as a Hebrew word","latin_texts":"Téacsanna Laidin agus aistriúcháin","exit_dropdown":"Fill ar ais go tacar iomlán na dtorthaí","hebrew_word_explanation":"Cineál tús an fhocail i litreacha Béarla nó Unicode Eabhrais.","timeline_ad":"AD","text_is_copied":"The text is copied, ready to be pasted","less":"less","stats_scope_chapter":"chaibidil reatha (í)","feedback_need_help":"An riachtanas is gá cuidiú","installation_filter_by_value":"Taispeáin ach amháin iad siúd a bhfuil {0} san","book_of_moses":"Book of Moses","search_advanced_text":"Cuardach Casta téacs","lexicon_bdb_definition":"<span title=\"Donn-Tiománaí-Briggs Eabhrais fhoclóir\">BDB</span> sainmhíniú <br /> <span class='notApplicable'>Níl ar fáil fós</span>","interlinear_no_text_for_version":"Níl aistriúchán seo go bhfuil an tagairt téacs roghnaithe.","advanced_search_include_words_within_range_of_each_other":"Cuir na focail seo |%1$s | má tá siad laistigh%2$s focail chéile","installation_sort_and_filter":"Cineál agus scagairí:","type_of_word_with_multiple_names":"A %s with %d names","click_to_select_search_range":"Click to select search range","search_type_desc_text":"Find the exact word(s) ","stats_occurs_times_in_specific_ot_nt_bible":"Occurs %1$d (OT) %2$d (NT) times in %3$s","occur_in_total":"occur in total","cookie_notification":"Úsáideann gach duine fianáin, a dhéanann muid freisin! Tá fianáin píosaí beaga faisnéise atá stóráilte ar do ríomhaire a chuideoidh linn a thabhairt duit le taithí níos fearr. Is féidir leat tuilleadh a fháil amach ag léamh an Teach Tyndale <a target=\"_new\" href=\"/html/cookies_policy.html\">beartas fianán</a> .","timeline_bc":"RC","timeline_accuracy_days_initial":"D","see_related_verses":"Féach véarsaí a bhaineann","modules_from_crosswire":"Acmhainní an chuid is mó óstáil a thagann as an <a href=\"http://www.crosswire.org/sword/modules/\" target=\"_blank\">leabharlann modúl CrossWire</a> .","search_type_title_text":"Search the exact word(s) in the selected Bible translation","NT":"NT","greek_word_meaning":"focal Gréigise a chiallaíonn","you_can_close_browser":"Is é CÉIM nó stoptar síos. Thig leat a dhúnadh do bhrabhsálaí.","display_classical_ui":"Classical interface","words_that_start_with":"words that start with","and":"AND","greek_related_word_search_help_text":"An English word (to find Greek words with the same meaning)","hebrew_orig_lang_search_help_text":"Real Hebrew (pointed or unpointed)","download_desktop_step":"Íosluchtaigh CÉIM","analyse_times":"x","introjs_bible":"Click to select Bible translations (e.g. NIV, NASB, ...)","ok":"OK","display_hebrew_vowels":"Gutaí Eabhrais","timeline_scroll_left":"Scrollaigh chlé","simple_search_proximity_same_verse":"an véarsa céanna","coptic_texts":"Téacsanna Coptais agus aistriúcháin","intro_from_copyright_holder":"Réamhrá ó shealbhóir an chóipchirt","or":"OR","OT":"OT","related_word_search_help_header":"What you can enter:","bible_reference":"Tagairt","all_forms":"gach cineál an focal","search_no_search_results_found_in_version_reference_master_restriction":"Ní raibh an cuardach toradh aon torthaí sna hacmhainní seo a leanas:%s. Nóta: Féadfaidh an%s srian ar an raon cuardaigh mar is é seo do leagan bunscoile.","display_divide_hebrew_explanation":"Tá an sliocht a bheith marcáilte ag baint úsáide as dhá dhath malartach chun cabhrú le idirdhealú a dhéanamh ar na codanna éagsúla de gach focal Eabhrais.","register_email":"Ríomhphost","install_now":"Suiteáil anois","search_type_desc_hebrewMeanings":"Hebrew words behind this English translation","vocabulary_available":"Stór Focal fáil","register_country":"Tír","occurrences":"occurrences","has_various_and_related_forms":"has various and related forms","feedback_failure":"Tharla earráid agus ríomhphost a chur chuig do chuid aiseolais. Déan teagmháil linn tríd an <a href=\"mailto: feedback@stepbible.org\" target=\"_blank\">feedback@stepbible.org</a>","font_sizes":"Clómhéid","search_range_button_color_desc":"Buttons with blue background color are selected.","scripture_help":"Sórtálfar na torthaí san ord a láithreoidh siad sa Bhíobla","bibles":"Bíoblaí","search_hebrew":"Eabhrais","meaning":"Brí","swipe_lr":"Swipe left for next chapter, right for previous chapter.  Once you have used the swipe feature a few times, the arrows will hide.","english":"Béarla","timeline_zoom_out":"Súmáil amach","new_panel":"Painéal nua","lexicon_eg":"m.sh.","timeline_dating_known_within":"Tá Dating ar an ócáid ​​seo ar a dtugtar laistigh de thart%1$d d%2$s s.","bible":"Bíobla","list_similar_hebrew_meaning":"list all with similar Hebrew spelling...","display_transliteration":"Cúpla focal. transliterated","type_of_search":"Types of search","strong_number":"Is é seo an líon láidir le haghaidh iontráil seo fhoclóir.","is_not_available_in":"is not available in","include_screenshot":"Cuirfimid seat mar chuid de do iarratas ar thacaíocht as.","word_search_sort_options":"Sórtáil de réir","help_feedback":"Aiseolas","timeline_estimated_year_intials":"EY","first_time_notice":"Is é seo an chéad uair tú a reáchtáil na bogearraí STEP. Tabhair faoi a bheith othar agus installs sé. <br /> Tabhair faoi deara NACH bhfuil a cheangal ar aon rochtain ar an Idirlíon na gníomhartha seo.","ancient":"Ársa","list_available_versions":"Tá liosta de na leaganacha atá ar fáil","stats_occurs_times_in_book_bible":"%1$dx in book, %2$dx in Bible","feedback_summary":"Achoimre","error_warn_no_strongs_when_compare":"Cé gur i mód gcomparáid leis sin, ní bheidh focail sa téacs a bheith chliceáil. Is féidir leat athrú ar ais go dtí gnáth leagan amach Interleaved / colún trí chliceáil ar an gcnaipe 'cog'.","ot_short":"OT","kjv_verb_imperative_explanation":"Words with a red underlines are verbs in imperative mood","options_number_of_terms":"Níos mó cosúil le%s, ...","type_of_word_person_or_group":"person or group","original_language_options":"Roghanna teanga bhunaidh","commentary":"Tráchtaireacht","installation_accesses_internet":"Tá tú ar tí teacht ar an idirlíon. An mian leat leanúint ar aghaidh?","lexicon_lsj_definition":"<span title=\"Liddell-Scott-Jones fhoclóir Gréigis\">LSJ</span> sainmhíniú","lexicon_grammar_suffix":"Iarmhír","hebrew_transliteration_search_help_text":"Transliteration (type it like it sounds)","simple_search_types_starting_with":"focail ag tosú le","feedback_type_bug":"Bug","installation_loading_repository":"Loading ábhar stór. Fan go fóill ...","current_panel":"Current panel","feedback_please_wait":"Fan go fóill agus muid screenshot ar an táb bhrabhsálaí STEP. Ná gar do bhrabhsálaí.","type_of_word_god":"god","greek_word":"focal Gréigise","this_entry_only":"Seo focal amháin","alternatives_esv_source":"Ón an téacs ESV","advanced_search_first_and_second_proximity":"Tá an chéad agus an dara ceisteanna laistigh de%1$s véarsaí a chéile","esv_verb_colour_explanation":"Look at ESV New Testament with color highlighted verbs","scripture":"Scripture","lexicon_definition_for_zh":"Definition for Chinese","all_related_words":"gach focal a bhaineann le","book_type":"Book type","display_pointing_include_hebrew_vowels_help":"Chomh maith leis sin léiríonn variant sa téacs","simple_search_sort_by_relevance":"ábharthacht","display_pointing_include_hebrew":"... Thaispeáint freisin variant Eabhrais","stats_type_word":"stór focal","bible_book_name":"Ainm leabhar Bíobla","search_subject_nave_extended_initials":"N +","register_type":"Cineál","lexicon_grammar_language":"Teanga","passage_tools_delete_bookmark":"Bain ó ítimí pinned","specific_form":"an bhfoirm ar leith an fhocail seo","related_prefix":"Rel:","hebrew_word":"focal Eabhrais","search_subject_nave_extended":"Ábhair ghaolmhara meánlann ar","master_version_info":"Is é seo do leagan bunscoile. Gach tagairt, pasáistí agus torthaí cuardaigh atá bunaithe ar an leagan seo.","vocabulary_analysis":"Vocabulary analysis","simple_search_types_all_words":"gach ceann de na focail","timeline_month_march":"Márta","click_translation":"Select Bible translations","feedback_other_lexicon":"Other lexicon","analyse_result_linebreak":"One word per line","search_subject_book_headings_initials":"H","display_greek_pointing":"Variant Gréigis","advanced_search_restrict_search":"Srian cuardach a |%1$s | <i>nó</i> a eisiamh raon |%2$s","type_of_word_ruler":"ruler","gospels_and_acts_range":"Mat-Achtanna","display_greek_accents_help":"Spleodar gach variant Gréige sa téacs","stats_sort_by_alphabet":"alphabetical","features":"Gnéithe","view":"Roghanna","word_has_synonyms":"This word has %d synonyms","timeline_accuracy_months":"mí (onna)","lexicon_ie":"ie","lexicon_grammar_voice":"Guth","related_by_topic":"Ábhar a bhaineann le","exact_form_language":"Teanga bhunaidh","type_of_word_angel":"angel","error_warn_if_no_strongs":"Ní bheidh an Bíobla a roghnaítear a bheith inchliceáilte mar nach ndéanann sé tacú leis an gné Stór Focal. Tá an foclóir ar fáil trí hovering thar an líon véarsa.","display_hebrew_vowels_help":"Spleodar gach gutaí Eabhrais sa téacs","installation_select_repository":"Stór:","type_of_word_frequency":"This %s occurs about","greek_transliteration_search_help_text":"Transliteration (type it like it sounds)","display_headings":"Ceannteidil","whole_bible_range":"Gen-Rev","word_search_original_word_warning":"Roghnaigh an rogha as an anuas roimhe dtús.","error_bible_doesn_t_have_passage":"Ní bhaineann sé seo Aistriúchán / Tráchtaireacht chlúdach an Bíobla Téacs (%s).","history_books":"Leabhair Stair","hebrew_ot":"Eabhrais Sean-Tiomna","word_search_level_intermediate":"Torthaí Srian le |%1$s | agus grúpa ag |%2$s","timeline_month_may":"Bealtaine","display_redLetter":"Focail Íosa 'i dearg","default_font":"Default font","type_of_word_place":"place","search_text":"Cuardach Téacs","passage_previous_chapter":"Taispeáin an chaibidil roimhe seo","default_search":"(default - press ENTER)","step_is_shutting_down":"Tá CÉIM shutting síos.","display_verseNumbers":"Uimhreacha Verse","passage_column_view_with_compare_explanation":"Cuireann an rogha seo ar an Bíoblaí agus na tráchtaireachtaí roghnaithe i dtábla agus difríochtaí buaicphointí théacsa. Is ionann gach sraith véarsa agus gach colún ionann Bíobla nó tráchtaireachta. Is é seo an dearcadh infheidhme ach amháin Bíoblaí agus tráchtaireachtaí na teanga chéanna. Tabhair faoi deara: Ní bheidh Focail san amharc a bheith chliceáil.","analyse_update":"Update with","error_during_install":"Tharla earráid le linn a shuiteáil Bíobla / Tráchtaireacht. Déan iarracht refreshing an leathanach nó restarting an t-iarratas STEP.","prophets":"Fáithe","passage_interleaved_with_comparison_explanation":"Cuireann an rogha seo ar an Bíoblaí agus na tráchtaireachtaí roghnaithe i líne le dearcadh líne agus béim ar na difríochtaí théacsa. Tabhair faoi deara: Ní bheidh Focail san amharc a bheith chliceáil.","not":"NOT","stats_occurs_times_in_bible":"Tarlaíonn%1$d uair sa Bhíobla","suggested_search_words":"Suggested search word(s)","timeline_estimated_year":"Bliain measta - Tá an bhliain seo measta chun an t-ordú na n-imeachtaí a chaomhnú.","simple_text_search_level_basic":"Cuardaigh le haghaidh véarsaí le |%1$s |%2$s | de |%3$s","update_search":"Update previous search","lexicon_grammar_number":"Líon","display_options":"Roghanna Taispeáin","announce_search_ui":"A simplified search is now available!","greek":"Gréigis","all_available_versions":"Liostaí na leaganacha atá ar fáil san áireamh sa tionscadal CÉIM","feedback_volunteer":"Cosúil chun obair dheonach a","ot_color_explanation":"Look at Hebrew Testament with color code grammar and morphology information in the lexicon","feedback_type_improvement":"Feabhsúcháin","hebrew_word_meaning_explanation":"Cineál an bhrí Béarla an focal Eabhraise","simple_strong":"simple Strong number","examples_for_the_selected_color":"Examples for the selected color","bookmarks_and_recent_texts":"Leabharmharcanna agus téacsanna le déanaí","update_font_in_all_panels":"Update font in all panels","enter_search_range":"Optionally type in search range, e.g.: Psa.1-15","hebrew_related_word_search_help_text":"An English word (to find Hebrew words with the same meaning)","passage_interleaved_with_comparison":"Interleaved le comparáid","type_of_word_prophetess":"prophetess","simple_text_search_scope_of_search_help":"Mar shampla, <b>Mark, Rom 1, Phili</b> <br /> Nó a roghnú rogha ón liosta","type_of_word_named":"%s named \"%s\"","lexicon_grammar_ot_voice":"&nbsp; - Voice","installation_module_complete":"Is é an suiteáil an %s mhodúl críochnaithe anois.","feedback_success":"Go raibh maith agat as do chuid aiseolais.","exact_form_help":"Beidh foirmeacha Gréige agus Eabhrais feiceáil mar gcoinníonn tú clóscríobh","display_grammar":"Gramadach","video_help":"Video demonstrations","display_result_in":"Display result in","stats_scope_book":"leabhar","search_subject_nave":"Ábhair meánlann ar","timeline_accuracy_days":"lá (í)","syriac_texts":"Téacsanna Syriac agus aistriúcháin","enable":"Enable","faq":"FAQ","display_chineseVocab":"Chinese","search_type_title_subject":"Find verses on this topic that may not necessarily contain the word(s)","step_running":"Tá CÉIM ag rith.","specific_grammar":"gramadach ar leith ...","register_password":"Pasfhocal","tools_forget_my_profile":"Athshocraigh gach rud","cun_verb_color_explanation":"Look at Chinese Union New Testament with color highlighted verbs","book_summary":"Achoimre","words_meaning_explanation":"Cineál an bhrí Béarla na focail bunaidh. Is féidir leat a roghnú a roghnú luach as an liosta, nó go simplí cuardach a dhéanamh ar an téacs a bhfuil tú isteach sa textbox.","greek_word_explanation":"Cineál tús an fhocail i litreacha Béarla nó Unicode Gréige.","passage_next_chapter":"Taispeáin an chéad chaibidil eile","x_more_characters":"Beidh moltaí cuardaigh feiceáil uair a théann tú isteach %1$s charachtar (í) níos mó.","examples":"Examples","list_similar_meaning":"list all with similar meaning...","word_search_original_constrain_results":"Nuair a bheidh an focal bunaidh aitheanta shrianta, na torthaí cuardaigh ar taispeáint.","lexicon_grammar_mood":"Giúmar","restore_previous_session":"Athchóirigh seisiún roimhe seo","passage_interlinear":"Interlinear","feedback_english_lexicon":"English lexicon","hebrew_word_meaning":"focal Eabhrais a chiallaíonn","feedback_sending":"Fan go fóill agus muid ríomhphost do chuid aiseolais ...","not_applicable":"N / A","passage_column_view_explanation":"Cuireann na Bíoblaí roghnaithe agus tráchtaireachtaí i dtábla, i gcás ina léiríonn gach as a chéile véarsa agus gach colún ionann Bíobla nó tráchtaireachta.","order_of_bible_displayed":"The selected books (bible or commentary) are in the following selected order.<br>Click and drag a book to change the display order.  After you change the display order,<br>click on \"Update display order\"","simple_search_includes_include":"I measc na","search_type_desc_names":"Names","display_mode":"Féach le chéile mar","word_search_level_basic":"Cuardaigh le haghaidh |%1$s |%2$s # <span class=\"originalAncient\">léiríonn</span> | |%3$s","installation_installed_modules":"Modúil Suiteáilte","help_submit":"Submit","search_greek":"Gréigis","lexicon_grammar_stem":"Stem","feedback_strong_tagging":"Strong number tagged to the Bible","prophets_range":"Isa-Mal","help_online":"Treoir Úsáideoir","search_meaning":"Gach aistriúcháin","type_of_word_king":"king","lexicon_meaning":"Brí","advanced_color_update":"Advanced color update","stats_scope_nearby_chapters":"1 chaibidil dá thaobh","update_font_in_current_panels":"Update font in current panel","error_subject_entries_versification_issue":"Mar gheall ar cheisteanna versification, tá CÉIM in ann úsáid a bhaint as an leagan roghnaithe bunscoile. Mar thoradh air sin, na leaganacha thíos atá liostaithe san ord is fearr is féidir a fháil mar go leor torthaí agus is féidir.","feedback_error_found":"Earráid le fáil","highlighted_text":"Highlighted text","copy":"Copy","simple_search_types_similar":"focail cosúil le","greek_nt":"Gréigis Tiomna Nua","search_type_desc_greekMeanings":"Greek words behind this English translation","analyse_sort_label":"Sórtáil de réir mhinicíocht","other_nt":"Other NT","more":"More","installation_book_category":"Catagóir","bookmarks_pinned":"Pinned","see_related_subjects":"Féach ábhar a bhaineann","timeline_scroll_right":"Ceart Scrollaigh","help_privacy_policy":"Polasaí príobháideachta","kjv_verb_number_and_gender_explanation":"Word with blue color font are masculine, red are feminine and black are neuter.  Words with bold font are plural.  Mouse over a word to see the grammar of the word.","display_extendedReference_help":"Verse reference displayed for each version","the_pentateuch":"An Peintiteoch","help":"Cabhair","copy_will_start_from_verse":"Copy will start from verse","type_of_word_judge":"judge","nt_short":"NT","search_type_title_names":"Search names of people and places","new_testament_range":"Mat-Rev","lexicon_usage_for_zh":"Usage for Chinese","add_to_search":"Cuir ceist a lookup","search_advanced":"Cuardach Casta","search_subject_nave_initials":"N","frequently_asked_questions":"Frequently asked questions","bible_version_features":"Features: N=Notes G=Grammar V=Vocab I=Interlinear S=Septuagint interlinear","please_select_chapter":"Please select a chapter","register_name":"Ainm","basic_search_help_header":"What you can enter:","stats_sort_by_reversed_frequency":"frequency (reversed)","general_options":"Roghanna Ginearálta","click_to_select":"Click to select/unselect","unable_to_obtain_version_information":"Níorbh fhéidir eolas faoin leagan seo a fháil:%1$s","results_loading":"Tabhair faoi a n-othar agus muid a luchtú na torthaí ...","old_testament_range":"Gen-Mal","en_with_es_lexicon":"English & Spanish lexicon","search_subject_book_headings":"Ceannteidil Leabhar","short_title_for_ref":"Ref","esv_kjv_asv_greek_hebrew":"ESV KJV ASV Gréigis Eabhrais & téacsanna agus i bhfad níos mó.","interlinear_swap_master_version":"Lig an Bíobla a shainmhíniú an focal a ordú.","search_with_previous":"Verses from previous searches ...","passage_column_view":"Dearcadh Colún","feedback_just_say_hi":"Just a rá \"Dia duit\"","type_of_word_group":"group","warn_interlinear_view_selected":"Tá tú ag breathnú faoi láthair ar an téacs i mód interlinear. Is modh Interlinear féidir nuair a roghnaíonn tú dhá Bíoblaí a bhfuil gné an 'Vocabulary' (marcáilte mar 'V'). Is féidir leat cliceáil ar an cnaipe 'cog' a roghnú leagan amach éagsúla, más mian leat.","default_search_mouse_over_title":"press enter for this search","click_to_try_this":"Cliceáil chun iarracht seo.","original_word":"Word Bunaidh","partially_translated":"Tá an teanga aistrithe go páirteach agus a sheiceáil. Cabhraigh linn feabhas a chur ar sé.","search_greek_meaning":"NT focal","introjs_passage":"Click to select Bible passage (e.g. John 1)","timeline_accuracy_years":"bliana (í)","installation_downloadable_modules":"Modúil ar fáil","preface_title":"%1$s réamhrá","done":"Done","simple_search_proximity_1_verse":"1 véarsa an dá thaobh","search_previous_and":"that also include the above [AND]","tools_settings":"Suiteáil níos mó Bíoblaí ...","more_info_on_touch_of_word":"Touch the word again to see more information.","uncategorised":"Conradh","module_curated_by_crosswire":"The %1$s module has been obtained from the repository of <a href=\"https://www.crosswire.org/sword/modules/ModDisp.jsp\" target=\"_blank\">CrossWire.org</a>. We gratefully appreciate their work in preparing this and curating it. If you find any errors please report them <a href=\"https://tracker.crosswire.org/projects/MOD/issues/?filter=allopenissues\" target=\"_blank\">here</a>. ","greek_strong_number_search_help_text":"The word's number (shown in the side panel)","display_grammarColor":"Cód Dath gramadaí","greek_ot":"Gréigis Sean-Tiomna","all_books_not_selected":"All books are not selected.","paging_showing":"%d torthaí","exact_form":"Gréigis fhoirm sonracha / Eabhrais","search_type_title_greek":"Search as a Greek word","text_with_no_highlight":"Text without highlight","available_versions":"Ar fáil Bíoblaí & tráchtaireachtaí","why":"why?","too_many_panels_notice":"Dearbhófar do painéal nua le feiceáil thíos na cinn eile.","lxx_ab":"<b>The Septuagint (OT in Greek)</b> older versions (\"LXX\" is Rahlfs) and later ecclesiastical versions (ABGr).","old_testament":"Sean-Tiomna","subject_other_useful_entries":"Iontrálacha úsáideacha eile:","feedback_new_feature":"Gné nua","bible_book":"Leabhar","timeline_month_november":"Samhain","select_the_first_verse_to_copy":"Select the <i>first</i> verse to copy","lexicon_grammar_case":"Cás","search_type_desc_subject":"Find verses on this topic","installation_all_modules_installers":"Gach modúil seo stór curtha isteach.","epistles_range":"Rom-Rev","pauline_epistles":"Pauline Epistles","restore":"Athchóirigh","highlighted_background":"Highlighted background","too_many_options_to_show":"Tá ~%d níos mó roghanna. Coinnigh clóscríobh chun iad a fheiceáil.","search_context":"%d véarsa (í) ar an dá thaobh","lexicon_grammar_state":"State","timeline_month_october":"Deireadh Fómhair","search_type_desc_greek":"Greek word (e.g. <i>agape</i> or ἀγάπη)","launch_browser":"CÉIM Oscailte sa bhrabhsálaí","epistles":"Litreacha","septuagint_interlinear_available":"Septuagint Interlinear","search_type_title_hebrewMeanings":"Search Hebrew words than can be translated as the word(s) you entered","lexicon_feedback":"Feedback on lexicon","copyright_information":"Eolas Cóipcheart","see_verse_in_context":"Taispeáin véarsa i gcomhthéacs","category":"Catagóir:","verse_related":"Véarsaí Gaolmhara","previous_passages_warning":"Ní bheidh ort a chur ar ais ar na míreanna arís. Mar sin féin, is féidir leat a aimsiú go tapa iad i leabharmharcanna cluaisín ar an sidebar."}